Akira The Don feat. William Ernest Henley - INVICTUS (feat. William Ernest Henley) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

INVICTUS (feat. William Ernest Henley) - Akira the Don Übersetzung ins Russische




Out of the night that covers me
Из ночи, которая покрывает меня
Black as the pit from pole to pole
Черный, как яма от полюса до полюса
I thank whatever gods may be
Я благодарю любых богов
For my unconquerable soul
Для моей непобедимой души
In the fell clutch of circumstance
В падении обстоятельств
I have not winced nor cried aloud
Я не вздрогнул и не закричал вслух
Under the bludgeonings of chance
Под ударами случая
My head is bloody, but unbowed
Моя голова окровавлена, но непокорена
Beyond this place of wrath and tears
За пределами этого места гнева и слез
Looms but the Horror of the shade
Вырисовывается, но ужас тени
And yet the menace of the years
И все же угроза лет
Finds and shall find me unafraid
Находит и найдет меня бесстрашным
It matters not how strait the gate
Неважно, насколько тесны ворота
How charged with punishments the scroll
Как свиток заряжен наказаниями
I am the master of my fate
я - хозяин своей судьбы
I am the captain of my soul
я капитан моей души
It matters not how strait the gate
Неважно, насколько тесны ворота
How charged with punishments the scroll
Как свиток заряжен наказаниями
I am the master of my fate
я - хозяин своей судьбы
I am the captain of my soul
я капитан моей души
Beyond this place of wrath and tears
За пределами этого места гнева и слез
Looms but the Horror of the shade
Вырисовывается, но ужас тени
And yet the menace of the years
И все же угроза лет
Finds and shall find me unafraid
Находит и найдет меня бесстрашным
It matters not how strait the gate
Неважно, насколько тесны ворота
How charged with punishments the scroll
Как свиток заряжен наказаниями
I am the master of my fate
я - хозяин своей судьбы
I am the captain of my soul
я капитан моей души





Autoren: Bruno Huhn, William Ernest Henley


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.