Akro - Paradoxe - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Paradoxe - AkroÜbersetzung ins Englische




Paradoxe
Paradox
Les classes sociales se mélangent mais les gestes ne trompent pas
Social classes mix but gestures do not deceive
Y a des rastas qui dérangent et des rastas bourgeois
There are rastas who are troublemakers and bourgeois rastas
Les enfants du patron voudraient tous rapper avec moi
The boss's children would all like to rap with me
Anti mondialisation mais ça ne me concerne pas
Anti-globalization but it doesn't concern me
Ou si peu, mon deux pièces est orienté trottoir
Or very little, my two-room apartment faces the sidewalk
J'ai partagé les rêves des gosses devenus crapules notoires
I shared the dreams of the kids who became notorious thugs
C'est pas une référence, simplement une différence
It's not a reference, simply a difference
Je change de discours pour parer cette nouvelle tendance
I changed my discourse to counter this new trend
Qui fait du Ché une idole chez les gosses de riches
Which makes Che an idol among rich kids
Qui font des manifs propres bien encadrées par les flics
Who do clean demonstrations well supervised by the cops
L'oncle Sam en revanche est une icône chez les pauvres
Uncle Sam, on the other hand, is an icon among the poor
La paroi n'est pas étanche et c'est le dollar qui te sauve
The wall is not watertight and it's the dollar that saves you
Tu veux des Benz, des bijoux et des fringues
You want Benzes, jewelry, and clothes
Pour arriver à ça t'es même prêt à sortir ton flingue
To get there, you're even ready to pull out your gun
Dans ce monde de dingues le scandale fait le kiosque
In this crazy world where scandals make the news
Tu flânes et tu planes en plein paradoxe hu
You wander and hover in the midst of paradoxes, baby
Parachuté, paralysé, paranoïaque, tu cherches tes repères dans ce paradoxe
Parachuted, paralyzed, paranoid, you're looking for your bearings in this paradox
Un coup à gauche, un coup à droite, on t'exploite, au final c'est juste un rêve que l'on t'offre
A shot to the left, a shot to the right, you're exploited, in the end it's just a dream that they offer you
Elle vient d'avoir ses 14 ans et elle voudrait en faire 20
She just celebrated her 14th birthday and wants to be 20
Sa mère a déjà 50 ans, s'est fait refaire les seins
Her mother is already 50, has had her breasts redone
Opérée du bide, liftée pour masquer ses rides
Stomach surgery, face-lifts to hide her wrinkles
Son compte en banque est vide et son regard bien livide
Her bank account is empty and her gaze is rather dull
Suivez le guide, la pub, les medias et les crédits
Follow the guide, advertising, media, and credit
Pour 2 rapports de force, le est gratuit
For 2 power relationships, the third is free
Les enfants ont grandi et au pieu ils sont précoces
The children have grown up and are precocious in bed
Mais une mère de 14 ans, ça reste un gosse qui a un gosse
But a 14-year-old mother is still a kid who has a kid
Qui a des dettes, qui s'entête dans son rôle parental
Who has debts, is stubborn in her role as a parent
Se trouve au tribunal face à l'assistante sociale
Finds herself in court facing a social worker
Coincée entre deux ages comme entre deux étages
Stuck between two ages, like between two floors
La génération Gsm n'a pas reçu le message
Generation GSM didn't get the message
Elle veut des mecs, des bijoux et des fringues
She wants guys, jewelry, and clothes
Pour arriver à ça elle est prête à tomber enceinte
To achieve this, she is willing to get pregnant
Dans ce monde de dingues ou le scandale fait le kiosque
In this crazy world where scandals make the news
Elle flâne et elle plane en plein paradoxe
She wanders and hovers in the midst of paradoxes, baby
Parachuté, paralysé, paranoïaque, tu cherches tes repères dans ce paradoxe
Parachuted, paralyzed, paranoid, you're looking for your bearings in this paradox
Un coup à gauche, un coup à droite, on t'exploite, au final c'est juste un rêve que l'on t'offre
A shot to the left, a shot to the right, you're exploited, in the end it's just a dream that they offer you
Les paradoxes font les guerres et les guerres font les paradoxes
Paradoxes make wars and wars make paradoxes
Le fossé se creuse comme les joues d'un tox
The gap widens like the cheeks of a junkie
Entre info, intox, réalité et montage
Between information, misinformation, reality, and editing
Les medias sont des proxénètes qui ratissent large
The media are pimps who scour far and wide
L'opinion du peuple est devenue impopulaire
Public opinion has become unpopular
Tant les politiques sont braquées sur l'insécuritaire
As politicians are fixated on security
Les vieux votent pour l'extrême droite, défendent leur vision de la nation
Old people vote for the far right, defending their vision of the nation
En oublient même les camps de concentration
Even forgetting about concentration camps
Ma génération n'a plus pied, mais reste au fond
My generation has no footing left, but stays at the bottom
Quand tout est à l'envers du plancher au plafond
When everything is upside down, from the floor to the ceiling
On pars en vrille, parade au paradis des paraboles
We spin out of control, parading in satellite dish paradise
Paranos, voire paranormaux
Paranoid, even paranormal
Mais dis moi en qui croire cousin?
But tell me, who to believe in, cousin?
Je ne crois pas en leurs religions ni en l'état cousin
I don't believe in their religions or in the state, cousin
Ma musique adoucit mes m
My music soothes my m





Autoren: Jose Miguel Mathieu, Thomas Duprel


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.