Akwid feat. Adan Sanchez - Apesar De Todo - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Apesar De Todo - Akwid feat. Adan SanchezÜbersetzung ins Deutsche




Apesar De Todo
Trotz Allem
A pesar de todo cada lagrima caída
Trotz allem, jeder geweinten Träne,
Cada mentira, cada vez que fuiste mía
jeder Lüge, jedes Mal, als du mein warst,
Existe un sentimiento, y no lo niego
existiert ein Gefühl, und ich leugne es nicht,
Que todo fue un juego no puedo captar mi sueño
dass alles nur ein Spiel war, ich kann meinen Traum nicht fassen.
Quisiera verte, como me dolió perderte
Ich möchte dich sehen, wie sehr es schmerzte, dich zu verlieren,
Pensar vivir la vida contigo hasta la muerte
dachte, ich würde mein Leben mit dir bis zum Tod verbringen.
Aunque soy fuerte, me venció la mala suerte
Obwohl ich stark bin, hat mich das Pech besiegt,
Ni mil caricias lograron detenerte
nicht einmal tausend Liebkosungen konnten dich aufhalten.
Y sin embargo sigues siendo la primera
Und dennoch bist du immer noch die Erste,
Nunca te olvidaré te juro aunque me muera
ich werde dich nie vergessen, ich schwöre es, auch wenn ich sterbe.
Se que fuiste mala y te valió mi corazón
Ich weiß, dass du gemein warst und mein Herz dir egal war,
Hasta este tiempo no encuentro la razón
bis zu diesem Zeitpunkt finde ich keinen Grund.
Te perdí, awevo no puedo olvidarte
Ich habe dich verloren, verdammt, ich kann dich nicht vergessen,
Siempre suspiraré cada vez al recordarte
ich werde immer seufzen, jedes Mal, wenn ich mich an dich erinnere.
Como quisiera regresar un poco atrás
Wie gerne würde ich ein wenig zurückgehen
Y nunca haberte conocido para asi vivir en paz
und dich nie kennengelernt haben, um so in Frieden zu leben.
Y yo... todavía te extraño... todavía pienso en ti...
Und ich... vermisse dich immer noch... denke immer noch an dich...
Todavía te extraño... a pesar de todo
Ich vermisse dich immer noch... trotz allem.
Acordándome las cosas que pasamos en aquel tiempo
Ich erinnere mich an die Dinge, die wir damals erlebt haben,
Yo se que te dejé, y en veces me arrepiento
ich weiß, dass ich dich verlassen habe, und manchmal bereue ich es.
Cuando estoy solo me da por extrañarte
Wenn ich alleine bin, vermisse ich dich,
Se que hiciste mal y yo quisiera perdonarte
ich weiß, dass du falsch gehandelt hast, und ich möchte dir vergeben,
Pero me acuerdo cuando pasas por mi mente
aber ich erinnere mich, wenn du mir in den Sinn kommst,
Que dira la otra gente!
was werden die anderen Leute sagen!
Si te dejo que me hagas daño una vez mas
Wenn ich zulasse, dass du mir noch einmal wehtust,
Yo se que te dije que me dejes en paz
ich weiß, dass ich dir gesagt habe, du sollst mich in Ruhe lassen.
Y aqui estoy confundido y afligido
Und hier bin ich, verwirrt und betrübt,
Pensando como las cosas hubieran sido
und denke darüber nach, wie die Dinge hätten sein können,
Si hubieramos arreglado todas las cosas
wenn wir alles geregelt hätten,
Lo mio fuera tuyo y tu fueras mi esposa
meins wäre deins und du wärst meine Frau.
Como quisiera decirte lo que siento
Wie gerne würde ich dir sagen, was ich fühle,
Como quisiera que me pongas contento
wie gerne würde ich, dass du mich glücklich machst.
A penas tengo el valor para decir
Ich habe kaum den Mut zu sagen,
Que a pesar de todo todavía pienso en ti
dass ich trotz allem immer noch an dich denke.
Y yo... todavía te extraño... todavía pienso en ti...
Und ich... vermisse dich immer noch... denke immer noch an dich...
Todavía te extraño... a pesar de todo
Ich vermisse dich immer noch... trotz allem.
Pensaba yo que todo era muy simple
Ich dachte, alles wäre ganz einfach
Y rehacer mi vida sin ti
und mein Leben ohne dich neu zu beginnen,
Y ahora quizás debo darte otra oportunidad, no crees?
und jetzt sollte ich dir vielleicht noch eine Chance geben, meinst du nicht?
Y sin negarlo cada que escuchó tu voz
Und ohne es zu leugnen, jedes Mal, wenn ich deine Stimme höre,
Presiento que lo niegues, se que sufres por los dos
spüre ich, dass du es leugnest, ich weiß, dass du für uns beide leidest.
Por eso mismo siempre nos seguimos viendo
Deshalb sehen wir uns immer noch,
Con las sonrisas cubriendo los sentimientos
mit Lächeln, die die Gefühle verbergen.
Sigue fingiendo como solo sabes tu
Tu weiter so, wie du es nur kannst,
Nunca pensé que la vida fuera tan azul
ich hätte nie gedacht, dass das Leben so blau sein könnte.
Yo puedo darte todo pero como amante
Ich kann dir alles geben, aber als Liebhaber,
Porque este hombre sigue pa adelante!
denn dieser Mann geht weiter!
Que hicieras diferente, si regresaras
Was würdest du anders machen, wenn du zurückkämst?
Todavía te burlaras como lo hiciste antes
Würdest du dich immer noch lustig machen, wie du es früher getan hast?
No lo pensaste, que te extrañara bastante
Du hast nicht gedacht, dass ich dich sehr vermissen würde,
Deja que lo piense un poco, para no volverme loco
lass mich ein wenig darüber nachdenken, um nicht verrückt zu werden,
No quiero estar triste tampoco
ich will auch nicht traurig sein.
Tal vez un dia estaremos juntos otra vez
Vielleicht sind wir eines Tages wieder zusammen,
Pero hasta ahora mi mundo sigue al revés!
aber bis jetzt steht meine Welt immer noch Kopf!
Y yo... todavía te extraño... todavía pienso en ti...
Und ich... vermisse dich immer noch... denke immer noch an dich...
Todavía te extraño... a pesar de todo
Ich vermisse dich immer noch... trotz allem.





Autoren: Francsisco Gomez, Sergio Gomez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.