Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
que
te
conocí
me
tienes
Seit
ich
dich
kenne,
hast
du
mich
Confundido
como
un
pobre
loco
Verwirrt
wie
einen
armen
Verrückten
Dices
que
soy
yo
el
que
quieres
pero
no
Du
sagst,
ich
bin
der,
den
du
willst,
aber
nein
Me
has
enseñado
ni
un
poco
Du
hast
mir
noch
gar
nichts
gezeigt
Todavía
estas
comprometida
Du
bist
immer
noch
gebunden
Y
me
dices
que
los
dejas
pronto
Und
du
sagst
mir,
dass
du
ihn
bald
verlässt
Quiero
esperarte
pero
tampoco
Ich
will
auf
dich
warten,
aber
auch
nicht
Quiero
quedar
como
un
tonto
Will
ich
wie
ein
Dummkopf
dastehen
Siento
que
los
tiempos
que
pasamos
para
ti
Ich
fühle,
dass
die
Zeiten,
die
wir
verbringen,
für
dich
Son
una
fantasía
y
no
es
parte
de
tus
planes
Eine
Fantasie
sind
und
es
nicht
Teil
deiner
Pläne
ist
Ser
completamente
toda
mía
todavía
Schon
ganz
mein
zu
sein
Cuando
los
miro
juntos
no
parece
Wenn
ich
euch
zusammen
sehe,
scheint
es
nicht
so
Que
tú
ya
no
sientas
nada
Als
ob
du
nichts
mehr
fühlst
A
lo
contrario
cuando
los
miro
Im
Gegenteil,
wenn
ich
euch
sehe
Parece
que
te
tiene
fascinada
Scheint
es,
als
wärst
du
fasziniert
von
ihm
Me
lleno
de
coraje
pero
de
cualquier
manera
yo
me
aguanto
Ich
werde
wütend,
aber
ich
halte
mich
trotzdem
zurück
Espero
que
ya
sea
pronto
y
no
me
hagas
esperarme
tanto
Ich
hoffe,
es
ist
bald
soweit
und
du
lässt
mich
nicht
so
lange
warten
Hay
veces
que
me
desespero
y
quiero
que
lo
sepa
todo
el
mundo
Manchmal
verzweifle
ich
und
möchte,
dass
die
ganze
Welt
es
weiß
Pero
es
difícil
contenerlo
que
yo
sienta
aquí
en
lo
profundo
Aber
es
ist
schwer
zurückzuhalten,
was
ich
hier
tief
drinnen
fühle
Mira
aquí
como
me
miras
sabes
Schau
her,
wie
du
mich
ansiehst,
du
weißt
Que
soy
esclavo
a
tus
condiciones
Dass
ich
ein
Sklave
deiner
Bedingungen
bin
No
puedo
expresar
delante
Ich
kann
nicht
ausdrücken
De
la
gente
estas
pobres
emociones
vor
den
Leuten
diese
armen
Emotionen
Te
miro
en
los
brazos
de
el
y
Ich
sehe
dich
in
seinen
Armen
und
No
me
queda
mas
que
ser
celoso
Mir
bleibt
nichts
anderes
übrig,
als
eifersüchtig
zu
sein
Sé
que
esta
noche
no
estarás
conmigo
Ich
weiß,
dass
du
heute
Nacht
nicht
bei
mir
sein
wirst
Y
solo
me
destrozo
Und
ich
zerbreche
nur
daran
Quiero
perderme,
contigo
Ich
will
mich
verlieren,
mit
dir
Como
se
pierde
el
horizonte
Wie
sich
der
Horizont
verliert
Como
las
aves
en
la
noche
Wie
die
Vögel
in
der
Nacht
Como
la
estrella
y
los
sonidos
Wie
der
Stern
und
die
Klänge
Y
jamás
separarnos
jamás
Und
uns
niemals
trennen,
niemals
Para
nunca
jamás
Für
niemals
mehr
Quiero
perderme
contigo
Ich
will
mich
mit
dir
verlieren
Y
verte
junto
a
mí
Und
dich
neben
mir
sehen
Al
despertar
Beim
Aufwachen
Yo
diera
todo
lo
preciso
por
volver
a
verte
Ich
gäbe
alles
Nötige,
um
dich
wiederzusehen
Y
duele
que
solo
un
momento
fuera
a
detenerte
Und
es
schmerzt,
dass
nur
ein
Moment
dich
aufhielt
Yo
oculto
todo
lo
que
siento
cuando
entre
la
gente
Ich
verberge
alles,
was
ich
fühle,
wenn
unter
Leuten
Expreso
todo
lo
que
siento
con
solo
un
suspiro
Ich
drücke
alles
aus,
was
ich
fühle,
mit
nur
einem
Seufzer
Me
matan
los
celos,
me
muero
cada
vez
que
miro
Die
Eifersucht
bringt
mich
um,
ich
sterbe
jedes
Mal,
wenn
ich
sehe
Que
otro
este
metido
Dass
ein
anderer
dazwischen
ist
Buscate
otra
solución
(busca)
Such
dir
eine
andere
Lösung
(such)
Escucha
mi
corazón
(escucha)
Hör
auf
mein
Herz
(hör
zu)
Has
me
parte
de
tus
sueños
Mach
mich
zum
Teil
deiner
Träume
Como
yo
lo
hice
con
esta
canción
So
wie
ich
es
mit
diesem
Lied
getan
habe
Sabiendo
que
los
escondido
es
contra
las
leyes
Wissend,
dass
das
Verborgene
gegen
die
Gesetze
Me
encuentro
fragilmente
enamorado
Ich
finde
mich
zerbrechlich
verliebt
De
una
chica
de
su
corazón
in
ein
Mädchen,
in
ihr
Herz
Pero
lo
que
tenemos
solamente
Aber
das,
was
wir
haben,
nur
Se
revela
a
escondidas
Zeigt
sich
im
Verborgenen
Y
duele
que
con
otro
vivas
Und
es
schmerzt,
dass
du
mit
einem
anderen
lebst
Y
compartas
toda
tu
vida
Und
dein
ganzes
Leben
teilst
Los
días
se
me
hacen
años
Die
Tage
werden
mir
zu
Jahren
Las
noches
son
muy
frías
Die
Nächte
sind
sehr
kalt
Presiento
que
me
desespero
Ich
ahne,
dass
ich
verzweifle
Engañado
solo
con
mis
fantasías
Getäuscht
nur
von
meinen
Fantasien
Las
horas
son
como
una
historia
Die
Stunden
sind
wie
eine
Geschichte
El
tiempo
ya
es
como
un
encanto
Die
Zeit
ist
schon
wie
ein
Zauber
Apúrate
y
regresa
pronto
a
mis
brazos
mija
Beeil
dich
und
kehr
bald
in
meine
Arme
zurück,
mein
Mädchen
Porque
ya
no
aguanto
Denn
ich
halte
es
nicht
mehr
aus
Quiero
perderme,
contigo
Ich
will
mich
verlieren,
mit
dir
Como
se
pierde
el
horizonte
Wie
sich
der
Horizont
verliert
Como
las
aves
en
la
noche
Wie
die
Vögel
in
der
Nacht
Como
la
estrella
y
los
sonidos
Wie
der
Stern
und
die
Klänge
Y
jamás
separarnos
jamás
Und
uns
niemals
trennen,
niemals
Para
nunca
jamás
Für
niemals
mehr
Quiero
perderme
contigo
Ich
will
mich
mit
dir
verlieren
Y
verte
junto
a
mí
Und
dich
neben
mir
sehen
Al
despertar
Beim
Aufwachen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sergio Gomez, Francisco Gomez, Manuel Alvarez Beigbeder Perez, Maria Alejandra Alvarez Beigbeder Casas
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.