Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Isle of Capri
Остров Капри
'Twas
on
the
Isle
of
Capri
that
I
found
her
На
острове
Капри
я
встретил
тебя,
Beneath
the
shade
of
an
old
walnut
tree
В
тени
старого
орехового
дерева.
Oh,
I
can
still
see
the
flowers
blooming
round
her
Я
до
сих
пор
вижу
цветы,
цветущие
вокруг,
Where
we
met
on
the
Isle
of
Capri
Где
мы
встретились
с
тобой
на
острове
Капри.
She
was
as
sweet
as
a
rose
at
the
dawning
Ты
была
прекрасна,
как
роза
на
рассвете,
But
somehow
fate
hadn't
meant
her
for
me
Но,
видно,
судьба
не
предназначала
тебя
мне.
And
though
I
sailed
with
the
tide
in
the
morning
И
хотя
я
уплыл
утром
с
приливом,
Still
my
heart's
on
the
Isle
of
Capri
Моё
сердце
всё
ещё
на
острове
Капри.
Summertime
was
nearly
over
Лето
близилось
к
концу,
Blue
Italian
sky
above
Надо
нами
сиял
голубой
итальянский
небосвод.
I
said
"Lady,
I'm
a
rover
Я
сказал:
«Синьорина,
я
всего
лишь
странник,
Can
you
spare
a
sweet
word
of
love?"
Могли
бы
вы
подарить
мне
хоть
слово
любви?»
She
whispered
softly
"It's
best
not
to
linger"
Ты
прошептала:
«Лучше
не
задерживаться»
And
then
as
I
kissed
her
hand
I
could
see
И
когда
я
поцеловал
твою
руку,
я
увидел,
She
wore
a
plain
golden
ring
on
her
finger
Что
на
пальце
у
тебя
простое
золотое
кольцо.
'Twas
goodbye
at
the
Isle
of
Capri
Это
было
прощание
на
острове
Капри.
She
whispered
softly
"It's
best
not
to
linger"
Ты
прошептала:
«Лучше
не
задерживаться»
And
then
as
I
kissed
her
hand
I
could
see
И
когда
я
поцеловал
твою
руку,
я
увидел,
She
wore
a
plain
golden
ring
on
her
finger
Что
на
пальце
у
тебя
простое
золотое
кольцо.
'Twas
goodbye
on
the
Isle
of
Capri
Это
было
прощание
на
острове
Капри.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Will Grosz, Jimmy Kennedy
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.