Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mighty
Lak
a
Rose
Могучий
Лак
Роза
Sweetest
little
fellow,
everybody
knows
Милейший
человечек,
все
знают
Don't
know
what
to
call
him,
but
he's
mighty
like
a
rose
Не
знаю,
как
его
назвать,
но
он
могуч,
как
роза.
Lookin'
at
his
mammy
with
eyes
so
shiny
blue
Глядя
на
свою
маму
с
такими
блестящими
голубыми
глазами
Make
you
think
that
heaven
is
comin'
close
to
you
Заставьте
вас
думать,
что
небеса
приближаются
к
вам
When
he's
there
a-sleepin'
in
his
little
place
Когда
он
там
спит
в
своем
маленьком
месте
Think
I
see
the
angels
lookin'
through
the
lace
Думаю,
я
вижу
ангелов,
смотрящих
сквозь
кружево
When
the
dark
and
fallin',
when
the
shadows
creep
Когда
темно
и
падает,
когда
ползут
тени
Then
they
come
on
tiptoe
to
kiss
him
in
his
sleep
Затем
они
подходят
на
цыпочках,
чтобы
поцеловать
его
во
сне
Sweetest
little
fellow,
everybody
knows
Милейший
человечек,
все
знают
Don't
know
what
to
call
him,
but
he's
mighty
like
a
rose
Не
знаю,
как
его
назвать,
но
он
могуч,
как
роза.
Lookin'
at
his
mammy
with
eyes
so
shiny
blue
Глядя
на
свою
маму
с
такими
блестящими
голубыми
глазами
Make
you
think
that
heaven
is
a-comin'
close
to
you
Заставьте
вас
думать,
что
рай
приближается
к
вам
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: C. Dragon, E. Nevin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.