Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wish You Love
Желаю тебе любви
No
use
leading
with
our
chins
Нет
смысла
упрямиться,
This
is
where
our
story
ends
Здесь
нашей
истории
конец,
Never
lovers
ever
friends
Не
любовники,
но
всегда
друзья.
Let
our
hearts
call
it
a
day
Пусть
наши
сердца
поставят
точку,
But
before
you
walk
away
Но
прежде
чем
ты
уйдешь,
I
sincerely
want
to
say
Я
искренне
хочу
сказать:
I
wish
you
bluebirds
in
the
spring
Желаю
тебе
синих
птиц
весной,
To
give
your
heart
a
song
to
sing
Чтобы
твое
сердце
пело,
And
then
a
kiss
but
more
than
this
И
еще
поцелуй,
но
больше
всего
I
wish
you
love
Желаю
тебе
любви.
And
if
you
like
a
lemonade
И
если
захочешь
лимонада
To
cool
you
in
some
leafy
glade
Освежиться
в
тенистой
прохладе,
I
wish
you
health
and
more
than
wealth
Желаю
тебе
здоровья
и
больше,
чем
богатства,
I
wish
you
love
Желаю
тебе
любви.
My
breaking
heart
and
I
agree
Мое
разбитое
сердце
согласно
со
мной,
That
you
and
I
could
never
be
Что
мы
с
тобой
никогда
не
будем
вместе,
So
with
my
best,
my
very
best
Поэтому
с
наилучшими
пожеланиями,
I
set
you
free
Я
отпускаю
тебя.
I
wish
you
shelter
from
the
storm
Желаю
тебе
укрытия
от
бури,
A
cozy
fire
to
keep
you
warm
Уютного
огня,
чтобы
согреться,
But
most
of
all,
when
snowflakes
fall
Но
больше
всего,
когда
падает
снег,
I
wish
you
love
Желаю
тебе
любви.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Albert Askew Beach, Charles Louis Trenet
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.