Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Not the One
Nicht die Eine
It's
the
kind
of
grey
November
day
that
washes
away
reflections
Es
ist
solch
ein
grauer
Novembertag,
der
die
Reflexionen
wegspült
In
the
eyes
of
hotel
porters
In
den
Augen
der
Hotelportiers
And
the
latticed
wooden
benches
by
the
sea
contain
no
travellers
Und
die
hölzernen
Lattenbänke
am
Meer
beherbergen
keine
Reisenden
Or
Irish
lady
authors
Oder
irische
Schriftstellerinnen
And
the
girl
in
the
raincoat
walks
the
lanes
of
Brighton
Und
das
Mädchen
im
Regenmantel
geht
durch
die
Gassen
von
Brighton
With
her
collar
turned
against
the
wind
Den
Kragen
gegen
den
Wind
gestellt
And
hovers
in
the
doorways
of
second-hand
bookshops
Und
verweilt
in
den
Eingängen
von
Antiquariaten
Among
the
dust
and
fading
print
Zwischen
Staub
und
verblassender
Schrift
And
you're
not
the
one
she's
thinking
of
Und
du
bist
nicht
der,
an
den
sie
denkt
And
you're
not
the
one
she
really
wants
Und
du
bist
nicht
der,
den
sie
wirklich
will
Just
a
point
along
the
line
she's
leaving
from
Nur
ein
Punkt
auf
der
Linie,
von
der
sie
aufbricht
She
goes
into
a
cafe,
orders
tea,
looks
at
the
menu
Sie
geht
in
ein
Café,
bestellt
Tee,
schaut
auf
die
Speisekarte
But
there's
nothing
really
on
it
Aber
da
ist
nicht
wirklich
etwas
drauf
And
the
place
is
as
deserted
as
a
plaza
in
a
heat-wave
Und
der
Ort
ist
so
verlassen
wie
eine
Plaza
in
einer
Hitzewelle
And
the
cloth
has
jam
upon
it
Und
auf
dem
Tischtuch
ist
Marmelade
But
the
girl
in
the
raincoat
doesn't
stop
to
count
the
tea-leaves
Aber
das
Mädchen
im
Regenmantel
hält
nicht
an,
um
die
Teeblätter
zu
zählen
Or
turn
to
see
the
mists
around
the
sun
Oder
sich
umzudrehen,
um
den
Nebel
um
die
Sonne
zu
sehen
For
the
winter's
unfolding
around
her
Denn
der
Winter
entfaltet
sich
um
sie
herum
And
it's
time
for
moving
on
Und
es
ist
Zeit
weiterzuziehen
And
you're
not
the
one
she's
thinking
of
Und
du
bist
nicht
der,
an
den
sie
denkt
And
you're
not
the
one
she
really
wants
Und
du
bist
nicht
der,
den
sie
wirklich
will
Just
a
station
on
the
line
she's
leaving
from
Nur
eine
Station
auf
der
Strecke,
die
sie
verlässt
And
so
you
sit
there
in
the
middle
of
the
carpet
Und
so
sitzt
du
da,
mitten
auf
dem
Teppich
With
her
suitcases
around
you
Mit
ihren
Koffern
um
dich
herum
And
it
comes
to
you
she
journeyed
to
the
center
of
your
life
Und
dir
wird
klar,
sie
reiste
zum
Mittelpunkt
deines
Lebens
But
she
never
really
found
you
Aber
sie
hat
dich
nie
wirklich
gefunden
Just
another
girl
in
a
raincoat
Nur
ein
weiteres
Mädchen
im
Regenmantel
Who
shared
the
passing
of
the
days
Das
das
Verstreichen
der
Tage
teilte
And
you're
glad
of
the
warmth
that
she
gave
you
Und
du
bist
froh
über
die
Wärme,
die
sie
dir
gab
And
you
hardly
need
to
say
Und
du
brauchst
kaum
zu
sagen
That
she's
not
the
one
you're
thinking
of
Dass
sie
nicht
die
ist,
an
die
du
denkst
No
she's
not
the
one
you
really
want
Nein,
sie
ist
nicht
die,
die
du
wirklich
willst
Just
a
point
along
the
line
you're
leaving
from
Nur
ein
Punkt
auf
der
Linie,
von
der
du
aufbrichst
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Al Stewart
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.