Al2 El Aldeano - HIP HOP CON100CIA # 32 - Navidad - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

HIP HOP CON100CIA # 32 - Navidad - Al2 El AldeanoÜbersetzung ins Englische




HIP HOP CON100CIA # 32 - Navidad
HIP HOP CON100CIA # 32 - Christmas
El Frida
El Frida
Dice
Says
Ey
Hey
No se puede sonreir, na'ma que los días festivos
Can't smile, not even on holidays, my love.
El mundo está sold out, respirar es mi objetivo
The world is sold out, breathing is my objective.
El humano en poco tiempo se volvió tan agresivo
Humans became so aggressive in such a short time,
Que mi meta pa' este año es llegar al próximo vivo
That my goal for this year is to make it to the next alive.
Deseo en el siguiente entonces un montón de cosas
I wish for a lot of things in the following year then,
Así que necesito genios, lámparas maravillosas
So I need genies, wonderful lamps, my dear.
No es que quiero repartir oro en una carrosa
It's not that I want to hand out gold in a carriage,
Mi deseo es ancestral y tan mayor como la Osa
My wish is ancestral and as old as Ursa Major is.
Espero que la situación cambie en mi nación
I hope the situation changes in my nation, sweet girl,
Que el respeto ocupe el lugar de la represión
That respect takes the place of repression.
Pueden llamarme loco mas yo tengo una visión
They can call me crazy, but I have a vision,
Son un montón de embarcaciones entrando por el malecón
Lots of boats coming in through the pier, a premonition.
Las navidades en mi tierra mucho han cambiado
Christmas in my land has changed a lot, my love,
Ni cajitas con regalos, ni arbolitos decorados
No little boxes with gifts, no decorated trees, you see,
Porque en Cuba al Santa que estamos acostumbrados
Because in Cuba, the Santa we're used to, my sweet,
Tenía barba y tres trineos, pero era un descarado
Had a beard and three sleighs, but he was a scoundrel indeed.
Quisiera que los seres se comprendieran entre ellos
I wish beings understood each other, you know,
Que los animales libres pongan nuestros bosques bellos
That free animals make our forests beautiful and aglow.
Que haya igualdad de derechos pa' ti, pa' mi y para ellos
That there are equal rights for you, for me and for them so,
Si el planeta no es de nadie man, no hay reyes sin plebeyos
If the planet belongs to no one, man, there are no kings without commoners, my love.
Me gustaría divisar menos violencia
I would like to see less violence, it's true,
No si en los colegios van a dar clase 'e paciencia
I don't know if they'll teach patience in schools, do you?
Pero la humanidad necesita tomar conciencia
But humanity needs to become aware, it's overdue,
Y eso debe ser ya este año entrante con urgencia
And that should be this coming year urgently, too.
Salud para mis hermanos y para sus criaturas
Health for my brothers and their children, my dear,
Que todas las enfermedades este año encuentren cura
May all diseases find a cure this year.
Que el odio y el racismo amanezcan en la basura
May hatred and racism wake up in the garbage bin, my sweet,
Y por la infancia de esos niños, que igual violen a esos cura
And for the sake of those children, may those priests be violated as well, you see.
Que las almas oscuras se liberen
May dark souls be freed, it's my plea,
Que a nadie le moleste ver a otros como se quieren
May no one be bothered to see others love freely.
Sería un año perfecto bro, piénsalo bien asere
It would be a perfect year, bro, think about it carefully, asere,
Cambiar para bien no es malo, es mejorar el ser que eres
Changing for the better isn't bad, it's improving the being you are, you see.
Felices Navidades, que el amor toque sus puertas
Merry Christmas, may love knock on your doors, my sweet,
Que revivan cada una de sus ilusiones muertas
May each of your dead illusions revive and meet.
Que la felicidad como la realidad sea cierta
May happiness, like reality, be certain and complete,
Para disfrutarla todos gratis con el alma abierta
For everyone to enjoy it for free with an open heart and greet.
Este año que se va, como dolió pero seguimos
This year that's leaving, how it hurt, but we carry on, you see,
Intentando sonreir pese a to' lo que sufrimos
Trying to smile despite all we've suffered, my sweet.
Así que bendiciones pa' los que no nos rendimos
So blessings to those of us who don't give in, you and me,
Otro año vivo coño, por lo menos el cuento hicimos
Another year alive, damn, at least we made the story, you see.
Propongo un brindis, lloremos y riamos
I propose a toast, let's cry and laugh, my dear,
Y sin discutir, el amor a todas horas hagamos
And without arguing, let's make love at all hours, it's clear.
Puede cambiar el curso del mundo un beso que damos
A kiss we give can change the course of the world, my sweet,
Santa somos todos los padres que la luchamos
We are all Santa, the parents who fight and meet.
Vamos
Let's go
Je, ouhh yeah
Heh, ouhh yeah
Asere
Asere
Quiero mi Aldea muy feliz
I want my Village very happy, my dear,
A todos mis asere repletos de amor y de salud
All my asere full of love and health, it's clear.
Mucha alegría, mucha paz
Much joy, much peace, my sweet,
Mucha tolerancia
Much tolerance, we greet.
Yo
Me
Yo!
Me!
Yo!!
Me!!
Yoooooo!!!
Meeeeee!!!
Asere
Asere
Felices Navidades
Merry Christmas, my dear.





Autoren: Raymond Daniel Rodriguez, Aldo Roberto Rodriguez Baquero

Al2 El Aldeano - HIP HOP CON100CIA
Album
HIP HOP CON100CIA
Veröffentlichungsdatum
12-02-2024


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.