Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Si Mañana no Estoy
На случай, если завтра меня не будет
Aldo,
yo
creo
que
esta
canción
era
tan
necesaria
compadre
Альдо,
я
думаю,
эта
песня
была
так
необходима,
дружище
Cada
que
nos
unimos
es
para
darle
fallas
a
quien
tu
sabes
Каждый
раз,
когда
мы
объединяемся,
это
чтобы
создать
проблемы
тем,
кого
ты
знаешь
Y
quiero
decirte
asere,
más
pa
ti,
tú
si
eres
recto
en
esa
parte
И
хочу
сказать
тебе,
асер,
больше
тебе,
ты
всегда
честен
в
этом
Y
coño,
nuestros
hijos
merecen
И,
черт
возьми,
наши
дети
заслуживают
Nono,
esta
canción
era
necesaria,
ese
es
el
futuro
nuestro
Ноно,
эта
песня
была
необходима,
это
наше
будущее
Vamos
pa'rriba
Вперед
и
вверх!
Por
si
mañana
no
estoy
На
случай,
если
завтра
меня
не
будет
Por
si
mañana
me
voy
На
случай,
если
завтра
я
уйду
Aquí
te
dejo
mi
herencia
Здесь
я
оставляю
тебе
свое
наследие
Por
si
mañana
no
estoy
На
случай,
если
завтра
меня
не
будет
Por
si
mañana
me
voy
На
случай,
если
завтра
я
уйду
Aquí
te
dejo
mi
herencia
Здесь
я
оставляю
тебе
свое
наследие
Lo
primero
es
ser
sincero
con
mamá
Первое
– будь
искренним
с
мамой
Y
recordar
que
a
las
mujeres
no
se
les
da
И
помни,
что
женщинам
не
стоит
отказывать
Que
nunca
está
de
mas
un
beso,
un
abrazo
Что
никогда
не
помешает
поцелуй,
объятие
A
la
que
tanto
tiempo
tu
cuerpo
sostuvo
en
sus
brazos
Той,
кто
так
долго
держал
твое
тело
в
своих
объятиях
El
segundo
pasó,
nunca,
traicionar
a
un
amigo
Второе
– никогда
не
предавай
друга
Solo
así
podrás
morir
y
en
su
mente
seguir
vivo
Только
так
ты
сможешь
умереть
и
остаться
жить
в
его
памяти
Y
saber
que
amigo
no
es
todo
el
que
se
acerca
И
знай,
что
друг
– это
не
каждый,
кто
подходит
близко
Recuerda
la
amistad
no
es
más
que
una
palabra
enferma
Помни,
дружба
– это
не
более
чем
больная
фраза
Lo
tercero,
es
luchar
por
lo
que
quieres
Третье
– борись
за
то,
чего
хочешь
Y
decir
yo
voy
pa'lante,
que
a
mi
no
hay
quien
me
frene
И
говори:
"Я
иду
вперед,
никто
меня
не
остановит"
Y
cuando
seas
víctima
de
prejuicios
absurdos
И
когда
ты
станешь
жертвой
абсурдных
предрассудков
Has
como
papá
y
manda
pa'
la
pinga
el
mundo
Поступай
как
папа
и
пошли
весь
мир
к
черту
El
cuarto,
es
dejar
arreglado
el
cuarto
Четвертое
– убери
в
своей
комнате
Luchar
por
el
amor
y
mantener
tu
honor
intacto
(eso
siempre!!)
Борись
за
любовь
и
сохраняй
свою
честь
нетронутой
(это
всегда!!)
El
quinto,
es
perdonar
a
quien
te
habla
Пятое
– прощай
того,
кто
с
тобой
говорит
No
solo
dejar
a
tu
nombre
estas
palabras
Не
только
оставляй
эти
слова
после
своего
имени
El
sexto,
es
saber
que
en
la
vida
Шестое
– знай,
что
в
жизни
Hay
una
entrada,
y
una
salida
Есть
вход,
и
есть
выход
El
valor
no
depende
de
la
bebida
Ценность
не
зависит
от
выпивки
Campeón,
usa
condón
que
en
la
calle
hay
mucho
sida
Чемпион,
используй
презерватив,
на
улице
много
СПИДа
El
séptimo,
es
no
dejar
la
escuela
en
séptimo
Седьмое
– не
бросай
школу
в
седьмом
классе
Te
lo
dice
papi
que
fue
un
estudiante
pésimo
Это
говорит
папа,
который
был
ужасным
учеником
Que
siempre
fue
un
desastre
Который
всегда
был
катастрофой
Que
se
fugaba
de
los
turnos
cuando
oía
picar
afuera
un
balón
de
basket
Который
сбегал
с
уроков,
когда
слышал,
как
снаружи
пинают
баскетбольный
мяч
El
octavo,
en
la
pared
clavar
un
clavo
Восьмое
– в
стене
забейте
гвоздь
Cada
vez
que
a
alguien
le
faltes
el
respeto
Каждый
раз,
когда
ты
проявляешь
неуважение
к
кому-то
Después,
cuando
te
disculpes,
sácalo
Потом,
когда
извинитесь,
вытащите
его
Y
veras
que
lamentablemente
siempre
quedan
huecos
И
увидите,
что,
к
сожалению,
всегда
остаются
дыры
El
noveno,
es
ser
un
hombre
bueno
Девятое
– будь
хорошим
человеком
Para
que
tu
alma
vague
por
los
senderos
más
limpios
Чтобы
твоя
душа
бродила
по
самым
чистым
тропам
Por
que
hoy
la
bondad
viene
en
pomitos
de
veneno
Потому
что
сегодня
доброта
приходит
во
флаконах
с
ядом
Y
hace
falta
fuerza
para
aferrarse
a
los
principios
И
нужно
иметь
силы,
чтобы
держаться
за
принципы
El
décimo,
que
papa
siempre
te
querrá
Десятое
– знай,
что
папа
всегда
будет
тебя
любить
Mi
cuerpo
quizás,
pero
mi
alma
nunca
te
abandonará
Мое
тело,
возможно,
но
моя
душа
никогда
тебя
не
покинет
Porque
eres
tú
hijo
mío,
mi
razón
de
ser
Потому
что
ты
мой
сын,
моя
причина
жить
Por
si
mañana
no
estoy,
te
amo
Aldo
Daniel
На
случай,
если
завтра
меня
не
будет,
я
люблю
тебя,
Альдо
Даниэль
Y
ojalá
que
Peter
Pan
te
lleve
a
volar
por
los
cielos
И
пусть
Питер
Пэн
унесет
тебя
в
полет
по
небесам
Y
que
en
las
nubes
hayan
muchos
caramelos
И
пусть
на
облаках
будет
много
конфет
Y
que
tu
mirada
ingenua
en
la
prisión
de
la
felicidad
И
пусть
твой
наивный
взгляд
в
тюрьме
счастья
Sea
condena
a
mil
cadenas
perpetuas
Будет
приговорен
к
тысяче
пожизненных
заключений
Por
si
mañana
no
estoy
На
случай,
если
завтра
меня
не
будет
Por
si
mañana
me
voy
На
случай,
если
завтра
я
уйду
Aquí
te
dejo
mi
herencia
Здесь
я
оставляю
тебе
свое
наследие
Por
si
mañana
no
estoy
На
случай,
если
завтра
меня
не
будет
Por
si
mañana
me
voy
На
случай,
если
завтра
я
уйду
Aquí
te
dejo
mi
herencia
Здесь
я
оставляю
тебе
свое
наследие
Hijos,
se
perfectamente
que
en
pocas
líneas
Дети,
я
прекрасно
знаю,
что
в
нескольких
строках
No
puedo
expresar
todo
lo
que
quisiera
para
ustedes
Я
не
могу
выразить
всего,
что
хотел
бы
вам
сказать
Pero
tampoco
se
si
ya
Dios
me
dé
la
oportunidad
Но
я
также
не
знаю,
даст
ли
Бог
мне
возможность
De
estar
siempre
a
su
lado,
para
cuando
me
necesiten
Всегда
быть
рядом
с
вами,
когда
вы
будете
во
мне
нуждаться
Igual,
por
si
mañana
no
estoy
В
любом
случае,
на
случай,
если
завтра
меня
не
будет
Este
es
parte
de
mi
legado
Это
часть
моего
наследия
Al
regalo
más
grande
que
Dios
Дар
величайший,
который
Бог
Nos
hace
a
los
seres
humanos
en
esta
tiera...
los
hijos!
Дает
нам,
людям
на
этой
земле...
дети!
Lo
primero
que
quiero
decirte,
mi
nena
Первое,
что
я
хочу
сказать
тебе,
моя
девочка
Es
que
tu
papito
estará
contigo
suceda
lo
que
suceda
Это
то,
что
твой
папа
всегда
будет
с
тобой,
что
бы
ни
случилось
Y
estaré
disponible
siempre
para
escuchar
tus
penas
(claro)
И
я
всегда
буду
готов
выслушать
твои
печали
(конечно)
O
limpiar
tus
lágrimas
si
la
tristeza
te
golpea
Или
вытереть
твои
слезы,
когда
тебя
настигнет
грусть
Lo
segundo,
mi
princesa,
es
que
aprendas
a
ser
sincera
Второе,
моя
принцесса,
это
то,
что
ты
должна
научиться
быть
искренней
Y
cuando
tengas
que
mentir
es
porque
no
hay
otra
manera
И
когда
тебе
придется
лгать,
это
будет
потому,
что
другого
выхода
нет
Que
luches
por
tus
derechos,
tu
vida
y
lo
que
deseas
Борись
за
свои
права,
за
свою
жизнь
и
за
то,
чего
ты
желаешь
Aunque
tengas
que
enfrentarte
a
la
gente
que
más
tu
quieras
Даже
если
тебе
придется
противостоять
людям,
которых
ты
больше
всего
любишь
La
tercera
es
que
sepas
que
la
familia
es
como
una
estrella
Третье
– знай,
что
семья
подобна
звезде
Como
Dios
que
brilla
en
ti,
aunque
notes
que
se
aleja
Как
Бог,
который
сияет
в
тебе,
даже
если
ты
замечаешь,
что
она
удаляется
Que
no
hay
doctrina
ni
enseñanza
mija,
no
existe
escuela
Что
нет
доктрины
или
учения,
милая,
нет
школы
Más
grande
que
ese
amor,
eso
apréndelo
mi
nena
Более
великой,
чем
эта
любовь,
запомни
это,
моя
девочка
Lo
cuarto
que
quiero
decirte,
mi
niña,
es
que
seas
valiente
Четвертое,
что
я
хочу
сказать
тебе,
моя
девочка,
это
то,
что
ты
должна
быть
смелой
Y
si
100
veces
tropiezas,
100
veces
levanta
la
frente
И
если
ты
споткнешься
100
раз,
100
раз
подними
голову
No
hay
perfección
en
el
hombre,
nos
equivocamos
siempre
В
человеке
нет
совершенства,
мы
всегда
ошибаемся
Y
aunque
parezca
increíble
de
los
errores
se
aprende
И,
хотя
это
может
показаться
невероятным,
на
ошибках
учатся
La
quinta
debes
estar
lista,
que
no
te
venza
el
fracaso
Пятое
– ты
должна
быть
готова,
чтобы
тебя
не
победило
поражение
Ni
la
frustración
si
la
confusión
trata
de
hacerte
pedazos
Или
разочарование,
если
смятение
попытается
разорвать
тебя
на
части
Y
en
los
momentos
difíciles
cuando
la
crisis
está
en
alto
И
в
трудные
моменты,
когда
кризис
достигнет
пика
Busca
dentro
de
ti
que
el
supremo
guiará
tus
pasos
Ищи
внутри
себя,
и
Всевышний
направит
твои
шаги
Lo
sexto
aprende
del
respeto
que
eso
no
lo
valoramos
Шестое
– учись
уважению,
потому
что
мы
этого
не
ценим
Y
los
padres
muchas
veces
de
maltrato
lo
disfrazamos
И
родители
часто
маскируют
жестокость
под
дисциплину
Que
si
impongo
disciplina,
perdona
hija
lo
hago
Если
я
налагаю
дисциплину,
прости,
дочка,
я
делаю
это
Por
no
verte
sufrir,
cuando
tú
lloras,
los
dos
lloramos
Чтобы
ты
не
страдала,
когда
ты
плачешь,
мы
оба
плачем
Lo
séptimo,
no
te
dejes
arrastrar
por
la
competencia
Седьмое
– не
позволяй
себе
увлекаться
конкуренцией
Cuando
no
tengas
lo
que
otros
tienen,
no
te
deprimas,
ten
fuerza
Когда
у
тебя
нет
того,
что
есть
у
других,
не
унывай,
будь
сильной
Entre
lo
material
y
lo
espiritual
existe
una
diferencia
Между
материальным
и
духовным
существует
разница
Papi
te
lo
explicará,
pero
es
tuya
la
decisión
correcta
Папа
объяснит
тебе
это,
но
правильное
решение
за
тобой
Octavo
que
a
tu
hermano
mayor
siempre
lo
vas
a
querer
(siempre)
Восьмое
– ты
всегда
будешь
любить
своего
старшего
брата
(всегда)
Un
día
te
contaré
por
qué
estamos
tan
lejos
de
él
Однажды
я
расскажу
тебе,
почему
мы
так
далеки
друг
от
друга
Que
lo
amo
tanto
como
a
ti
y
eso
va
a
prevalecer
Я
люблю
его
так
же
сильно,
как
и
тебя,
и
это
будет
преобладать
Pero
el
papito
arrastra
cadenas
y
lo
vas
a
comprender
Но
папа
несет
оковы,
и
ты
поймешь
это
Noveno
no
tengas
miedo
en
enfrentarte
a
la
vida
Девятое
– не
бойся
встречать
жизнь
Apóyate
en
tu
autoestima
y
en
la
enseñanza
divina
Опирайся
на
свою
самооценку
и
на
божественное
учение
Siempre
protege
a
los
tuyos
en
paz
y
sabiduría
Всегда
защищай
своих
близких
в
мире
и
мудрости
Y
reacciona
como
una
fiera,
como
papá,
si
alguien
te
humilla
И
реагируй
как
зверь,
как
папа,
если
кто-то
тебя
унижает
Décimo
que
me
prometas
con
todo
tu
corazón
Десятое
– пообещай
мне
всем
своим
сердцем
Una
cosa
no
renunciarás
hija
mía
y
es
al
amor
Одно
ты
никогда
не
откажешься,
дочка
моя,
это
от
любви
Lo
único
verdadero
por
lo
que
nació
esta
Единственное
настоящее,
ради
которого
родилась
эта
Canción,
para
tu
hermano
y
para
ti,
Nubialí,
bendición
Песня,
для
твоего
брата
и
для
тебя,
Нубиали,
благословение
Y
ojala
que
Peter
Pan
te
lleve
a
volar
por
los
cielos
И
пусть
Питер
Пэн
унесет
тебя
в
полет
по
небесам
Y
que
en
las
nubes
hayan
muchos
caramelos
И
пусть
на
облаках
будет
много
конфет
Y
que
tu
mirada
ingenua
en
la
prisión
de
la
felicidad
И
пусть
твой
наивный
взгляд
в
тюрьме
счастья
Sea
condena
a
mil
cadenas
perpetuas
Будет
приговорен
к
тысяче
пожизненных
заключений
Por
si
mañana
no
estoy
На
случай,
если
завтра
меня
не
будет
Por
si
mañana
me
voy
На
случай,
если
завтра
я
уйду
Aquí
te
dejo
mi
herencia
Здесь
я
оставляю
тебе
свое
наследие
Por
si
mañana
no
estoy
На
случай,
если
завтра
меня
не
будет
Por
si
mañana
me
voy
На
случай,
если
завтра
я
уйду
Aquí
te
dejo
mi
herencia
Здесь
я
оставляю
тебе
свое
наследие
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Aldo Roberto Rodriguez Baquero, Raymond Daniel Rodriguez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.