Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Música
de
rey
Музыка
короля
Gracias
mi
hermano,
dice
así
Спасибо,
моя
дорогая,
вот
как
это
звучит
He
creado
un
ángel,
verde
y
gris
Я
создал
ангела,
зеленого
и
серого
Que
se
pasea
de
noche
Который
гуляет
по
ночам
No
lo
puedo
ver
(Te
quiero
mucho)
Я
не
вижу
его
(Я
очень
тебя
люблю)
Están
donde
la
luz
que
dicen
que
(Mucho,
mucho)
Там,
где
свет,
о
котором
они
говорят
(Много,
много)
Donde
terminan
los
sueños
de
la
realidad
Где
заканчиваются
мечты
о
реальности
Donde
se
escapan
los
niños
si
no
quieres
más
Где
дети
убегают,
если
ты
больше
не
хочешь
их
Donde
se
ahogan
los
gritos
de
mi
mitad
(Escúchame)
Где
тонут
крики
моей
половины
(Послушай
меня)
He
creado
un
ángel,
verde
y
gris
Я
создал
ангела,
зеленого
и
серого
A
veces
le
hablo
bajito
por
si
está
Иногда
я
тихонько
говорю
с
ним,
если
он
рядом
Le
busco
por
la
calle
al
caminar
Ищу
его
на
улице,
гуляя
A
veces
le
echo
de
menos,
si
tú
no
estás
(Si
tú
no
estás)
Иногда
скучаю
по
нему,
если
тебя
нет
рядом
(Если
тебя
нет
рядом)
A
veces
tengo
que
hacer
de
tripas,
corazón
Иногда
мне
приходится
превращать
свои
слова
в
поступки,
дорогая
A
veces,
a
veces,
a
veces,
a
veces
Иногда,
иногда,
иногда,
иногда
A
veces
pienso
que
aún
estás,
que
no
te
fuiste
(Sí)
Иногда
я
думаю,
что
ты
все
еще
здесь,
что
ты
не
уходила
(Да)
Que
regresas,
me
besas
y
me
dices:
"No
estés
triste
nene"
Что
ты
вернешься,
поцелуешь
меня
и
скажешь:
"Не
грусти,
малыш"
Que
esta
realidad
es
solo
un
chiste
de
mal
gusto
Что
эта
реальность
- всего
лишь
глупая
шутка
Y
que
del
tamaño
del
infinito
te
gusto
И
что
ты
любишь
меня
так
же
сильно,
как
и
бесконечность
A
veces
subo
a
la
azotea
a
mirar
las
nubes
y
veo
Иногда
я
поднимаюсь
на
крышу,
чтобы
посмотреть
на
облака,
и
вижу
Aquellas
figuritas
que
dibujaba
el
deseo
Те
маленькие
фигурки,
которые
рисовал
мой
разум
Me
acuesto,
pienso
en
ti
Ложусь,
думаю
о
тебе
Y
si
cae
alguna
estrella
И
если
падает
звезда
Le
pido
que
de
tu
piel
jamás
se
borren
mis
huellas
Молюсь,
чтобы
мои
следы
никогда
не
стерлись
с
твоей
кожи
A
veces
ando
en
la
Habana
Иногда
гуляю
по
Гаване
Y
en
todas
las
señalizaciones
de
tránsito
И
на
всех
дорожных
знаках
Me
sonríe
tu
cara,
pestañeo
Твое
лицо
улыбается
мне,
я
моргаю
Luego
vuelvo
a
mirar
y
me
digo:
Потом
снова
смотрю
и
говорю
себе:
"Estoy
delirando
a
que
un
auto
me
va
a
matar"
"Я
схожу
с
ума,
какая-то
машина
собьет
меня"
A
veces,
no,
casi
siempre
Иногда,
нет,
почти
всегда
Te
imagino
en
mi
camino
Я
представляю
тебя
на
своем
пути
Que
me
tocas
la
puerta
Как
ты
стучишь
в
мою
дверь
Y
cuando
abro,
es
mi
vecino
А
когда
я
открываю,
это
мой
сосед
A
veces
sueño
que
te
cuento
los
secretos
de
mi
infancia
Иногда
мне
снится,
что
я
рассказываю
тебе
секреты
моего
детства
Que
tenemos
un
hijo
Что
у
нас
есть
сын
Y
le
enseñamos
a
decir:
"Gracias"
И
мы
учим
его
говорить:
"Спасибо"
He
creado
un
ángel,
verde
y
gris
Я
создал
ангела,
зеленого
и
серого
A
veces
le
hablo
bajito
por
si
está
Иногда
я
тихонько
говорю
с
ним,
если
он
рядом
Le
busco
por
la
calle
al
caminar
Ищу
его
на
улице,
гуляя
A
veces
le
echo
de
menos,
si
tú
no
estás
Иногда
скучаю
по
нему,
если
тебя
нет
рядом
A
veces
tengo
que
hacer
de
tripas,
corazón
Иногда
мне
приходится
превращать
свои
слова
в
поступки,
дорогая
A
veces,
a
veces,
a
veces,
a
veces
Иногда,
иногда,
иногда,
иногда
A
veces
pienso
que
tú
no
piensas
en
mí
Иногда
думаю,
что
ты
не
думаешь
обо
мне
Y
que
para
estar
junto
a
ti,
no
nací
И
что
я
не
рожден
для
того,
чтобы
быть
с
тобой
Quizás
sea
así,
pero
cuando
los
ojos
abro
Может
быть,
это
так,
но
когда
я
открываю
глаза
Y
te
veo
a
mi
lado,
digo:
"Amanecí
junto
a
un
milagro"
И
вижу
тебя
рядом,
говорю:
"Я
проснулся
рядом
с
чудом"
Conservo
tu
carta
como
un
tesoro
Храню
твое
письмо
как
сокровище
Tesoro,
te
adoro
e
ignoro
Сокровище,
я
боготворлю
и
игнорирую
тебя
Que
más
de
ti
me
enamoro
solo
Что
больше
люблю
тебя
в
одиночестве
Quisiera
ser
el
duende
que
siempre
aflora
en
tus
poros
Я
хотел
бы
быть
эльфом,
который
всегда
появляется
в
твоих
порах
Y
te
dejo,
porque
a
veces
las
canciones
tiene
coro
И
я
оставлю
тебя,
потому
что
иногда
в
песнях
есть
припев
He
creado
un
ángel,
verde
y
gris
Я
создал
ангела,
зеленого
и
серого
A
veces
le
hablo
bajito
por
si
está
Иногда
я
тихонько
говорю
с
ним,
если
он
рядом
Le
busco
por
la
calle
al
caminar
Ищу
его
на
улице,
гуляя
A
veces
le
echo
de
menos,
si
tú
no
estás
Иногда
скучаю
по
нему,
если
тебя
нет
рядом
A
veces
tengo
que
hacer
de
tripas,
corazón
Иногда
мне
приходится
превращать
свои
слова
в
поступки,
дорогая
A
veces,
a
veces,
a
veces,
a
veces
Иногда,
иногда,
иногда,
иногда
A
veces
hago
gestos
creyendo
que
me
miras
(Sí)
Иногда
я
машу
рукой,
думая,
что
ты
смотришь
на
меня
(Да)
Y
que
soy
todo
lo
que
hay
en
tus
pupilas
(Todo,
todo)
И
что
я
все,
что
есть
в
твоих
зрачках
(Все,
все)
Te
quiero
una
pila,
ojalá
lo
mismo
tú
(Ojalá)
Я
люблю
тебя
очень
сильно,
надеюсь,
ты
чувствуешь
то
же
самое
(Надеюсь)
Me
convertí
en
un
bombillito
que
no
prende
sin
tu
luz
Я
превратился
в
лампочку,
которая
не
загорается
без
твоего
света
A
veces
no
quiero
pensar
Иногда
я
не
хочу
думать
Que
sin
ti
tengo
frío
Что
без
тебя
мне
холодно
Y
que
cuando
te
vas
И
что
когда
ты
уходишь
Me
dejas
lleno
de
vacío
Ты
оставляешь
меня
опустошенным
Eres
lo
que
ansío
Ты
то,
к
чему
я
стремлюсь
Adorarte
es
mi
virtud
Боготворить
тебя
- моя
добродетель
Están
tocando
la
puerta
Кто-то
стучит
в
дверь
Ojalá
seas
tú
Надеюсь,
это
ты
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rodriguez Baquero Aldo Roberto
Album
Inedito
Veröffentlichungsdatum
27-10-2007
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.