Al2 El Aldeano - Chie Chie - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Chie Chie - Al2 El AldeanoÜbersetzung ins Englische




Chie Chie
Chie Chie
Yo no dónde se te va a meter el voltaje
I don't know where you're going to get the voltage
con lo que parta pa' arriba nos taranteamos esa...
Ha, with what I'm throwing up there, we'll freak out that...
Música de negros, negocio de blancos
Black music, white business
Los que están en el banco son los del cerebro
The ones in the bank are the ones with the brains
Va a caer hojas en blanco
Blank sheets will fall
No lo ruedo, no lo ruedo
I don't roll it, I don't roll it
Las 26 musas
The 26 Muses
Youh... Voy
Youh... I'm going
Mira, no estoy aquí para dar clases a los que dan clases,
Look, I'm not here to teach those who teach,
Sino para poner frases con clases en las subterráneas bases
But to put phrases with class in the underground bases
No hay pase, amenace en ponerme en fase
There's no pass, threaten to put myself in phase
Aunque disfracen los compases incapaces
Even if they disguise the incapable compasses
Pelea, lo que haces por la aldea no hay chance
Fight, what you do for the village, there's no chance
O sea no te lances vas y das significantes balances de rima
In other words, don't throw yourself, you go and give significant rhyming balances
Que hace que esto avance detrás de toda clase de necio
That makes this move forward behind all kinds of fools
Luego no digas Aldeano: "¿Dime qué hacer?
Then don't tell Aldeano: "Tell me what to do?
Desprecio el comercio y los versos inmersos en besos y sexo
I despise commerce and verses immersed in kisses and sex
Confieso que eso es ser un inmaduro
I confess that that's being immature
¿Receso qué es eso? Por cada bostece me siento más inalcanzable
Recess, what's that? For every boo, I feel more unreachable
Que un ... cosido en un anexo uno
Than a... sewn in an annex one
Sumo, consumo placer algunos deberes deduzco que hacer
I add, I consume pleasure, I deduce some duties to do
Como cuidarme con mi culo y mi mujer
Like taking care of myself with my ass and my woman
Procuro entender y en lo oscuro ver
I try to understand and see in the dark
Dudo poder, mudo permanecer ante el crudo poder
I doubt I can, mute to remain before the crude power
Que pudo obtener ese rudo, se da por el culo vencer yo
That rude man was able to obtain, he gets fucked to win, me
Con ideas que pelean, golpean y crean pánico
With ideas that fight, hit and create panic
Camino con ánimo con una media abajo y otra arriba
I walk with courage with one sock down and one up
Silencioso, cauteloso como un romance a escondidas
Silent, cautious like a secret romance
En la comida estoy las cuatro estaciones del año
In the food, I am the four seasons of the year
En las libretas, a veces las escribo otras las araño
In the notebooks, sometimes I write them, other times I scratch them
No hago daño, no engaño, vivo por la poesía
I don't harm, I don't deceive, I live for poetry
Pero cuando me pongo perpetuo no respeto ni la ortografía
But when I get perpetual, I don't even respect spelling
Doy más vuelta que programa en la cama
I turn more than a program in bed
Musas me llaman, las ganas me ganan, es vana la resistencia
Muses call me, the desire wins me over, resistance is futile
No quiero dramas con damas por fama
I don't want dramas with ladies for fame
Aun me aman de forma sana para la guara rana de presa
They still love me in a healthy way, for the guara frog of prey
No cesa la fuerza de esto tropieza que expresa lo que la prensa
The force of this stumbling block that expresses what the press does not cease
Se traga y se clava en tu finesa, mesa piensa,
It swallows and sticks in your finesse, table thinks,
Que gozo de un estilo callejero y de un fondo más tenebroso
That I enjoy a street style and a darker background
Que el del silencio de los corderos.
Than the silence of the lambs.
Lloran y lloran y novan roban se drogan a todas horas
They cry and cry and steal drugs at all hours
La nueva proba se traba a baba de flojos
The new test is trapped in the drool of lazy people
Tengo una escoba que barre modas y falsos que obas
I have a broom that sweeps fashions and fakes that obas
Me cago en su coba boba acomódate en otros ojos
I shit on their silly coba, get comfortable in other eyes
En al rojo vivo, vivo y no vivo si no derribo al vivo
Red hot, I live and I don't live if I don't knock down the living
Que se hace al vivo conmigo y sigo en tres paticas
Who pretends with me and I continue on three legs
Cuido mi estilo, escribo, creo sonidos
I take care of my style, I write, I create sounds
Aunque par mis vecinos hagan ruido en vez de Hip-Hop
Even though my neighbors make noise instead of Hip-Hop
Tic mas tac es igual a tic tac tacto
Tic plus tac equals tic tac touch
Están en rebajas los infartos, los actos y asaltos en el marco
Heart attacks, acts and assaults are on sale within the framework
De esta reunión marco lo necesario
Of this meeting, I mark what is necessary
Descargo con la misión de llevar mi cultura a barrios
I discharge myself with the mission of taking my culture to neighborhoods
Consejo sano para los sicarios y los prepas
Sound advice for hitmen and prepas
No se metan con el meta pa' que el meta no les metan
Don't mess with the meth so the meth don't mess with them
Fabrique bien las críticas que aplique en mi contra
Manufacture well the criticisms that you apply against me
Hoy voy a hacer que el Hip-Hop se crezca y mantenga la forma
Today I'm going to make Hip-Hop grow and stay in shape
Me imitas, me ínsitas, no me debilitas, gritas
You imitate me, you instigate me, you don't weaken me, you shout
Malitas caritas, pican pullitas sequitas, bullitas
Bad little faces, they bite little dry things, little bubbles
Me imitas, mierditas, panditas, campañitas
You imitate me, little shits, little pandas, little campaigns
Y al final sigo teniendo bien parada la plumita y la pinguita
And in the end I still have my pen and my pinguita well stopped
No hay empate, tus puterias me excitan
There's no tie, your whores excite me
Y soy más puerco que shrek cuando se me mortifica
And I'm dirtier than shrek when I get mortified
Aquí está el que la merienda los instrumentales quita
Here's the one who takes away the snack instrumentals
Y tiene a los raperos azotándose la musita
And he has the rappers beating the music
Evita la guarita que me irrita y quítame ya el dedo
Avoid the guardhouse that irritates me and take your finger off me
Que no soy el botón del mando de un sofisticado juego
I'm not the button on the remote of a sophisticated game
Hay voy de nuevo hacer de nuevo algo nuevo y claro
There I go again to do something new and clear again
Con un par de gue... en una y una pluma en la otra mano
With a couple of gue... in one and a pen in the other hand
Hermano, prepara el cochero, yo no paro no
Brother, prepare the coachman, I don't stop, no
Porque más que para esto yo nací para ser yo
Because more than for this I was born to be me
Y hacer un Hip-Hop que le ronca y le traquetea
And make a Hip-Hop that snores and rattles it
La marea sube y baja y no se raja LA ALDEA
The tide goes up and down and THE VILLAGE does not crack
No creas que uno pelea por ideas ridículas
Don't believe that one fights for ridiculous ideas
Aldeano el héroe, el que no alcanzo película
Aldeano the hero, the one I don't reach the movie
No hay mandíbula que cuando pinche no se abra
There is no jaw that does not open when I pinch
Digan o no digan mis temas malas palabras
Whether or not my songs say bad words
Peligroso como un zinc en medio de diez huracanes
Dangerous as a zinc in the middle of ten hurricanes
Supacachi sigue el cuchichí en mis calcañales
Supacachi continues the cuchichí in my calcañales
Soy el más oscuro de los diamantes en bruto
I'm the darkest of the rough diamonds
Boa coge la canoa que al de coa, coa sotuto
Boa take the canoe to the one with coa, coa sotuto
(Chie, chie, chie, chie, chie, chie)
(Chie, chie, chie, chie, chie, chie)
(Chie, chie, chie, chie, chie, chie)
(Chie, chie, chie, chie, chie, chie)
Lo oíste bien, esto es dedicado a
You heard it right, this is dedicated to
Osvaldito el 13, Javier el tito, a mi madre, anai
Osvaldito the 13th, Javier the uncle, my mother, anai
Y principalmente a ti que estas comiendo mierda y no estás trabajando
And especially to you who are eating shit and not working
Que estas criticando y además viviendo el aire del pulmón del mismo
That you are criticizing and also living the air of the lung of the same
Cuando estas huyendo de ti mismo No eres nadie
When you are running away from yourself You are nobody
Refréscame, refréscame que no puedes
Refresh me, refresh me, you can't
Métetelo en la cabeza, no puedes
Get it into your head, you can't
La aldea, la aldea yeah rea Hip-Hop
The village, the village yeah rea Hip-Hop





Autoren: Rodriguez Baquero Aldo Roberto


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.