Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quien
me
crio
desde
pequeño
The
one
who
raised
me
from
childhood
Me
enseño
a
ser
gentil
Taught
me
to
be
kind
A
no
mentir
y
a
no
reir
Not
to
lie
and
not
to
laugh
Cuando
otros
han
de
sufrir
When
others
have
to
suffer
A
vivir
honradamente
a
ser
desente
To
live
honestly
to
be
decent
Tambien
fuerte
para
con
la
conciencia
Also
strong
with
a
clean
conscience
Limpia
esperar
a
la
muerte.
To
wait
for
death.
Siempre
voy
a
donde
yo
quiera
I
always
go
where
I
want
Que
me
quieran
como
soy
That
they
love
me
as
I
am
En
donde
no
caigo
bien
Where
I
don't
fit
in
Rapidamente
cuenta
me
doy,
I
quickly
realize,
Confuso
no
estoy
se
cuando
un
plato
I'm
not
confused,
I
know
when
a
plate
De
comida
trae
servido
cariño
Of
food
brings
served
affection
Pues
ha
de
masticar
intriga
Well,
you
have
to
chew
intrigue
En
mi
guardia
varios
se
han
acovijado
Several
have
taken
shelter
in
my
guard
Y
sin
embargo
cuando
los
veo
me
cago
And
yet
when
I
see
them
I
shit
myself
Porque
se
me
hacen
los
largos
Because
they
become
long
to
me
No
tarden
en
entender
Don't
be
slow
to
understand
Que
no
es
problema
de
memoria
That
it's
not
a
memory
problem
Pues
se
que
me
recordaran
Well
I
know
they
will
remember
me
Si
la
gloria
me
absorve
en
su
historia.
If
glory
absorbs
me
into
its
history.
Soy
una
escoria
que
no
sabe
traicionar
I
am
a
scum
that
does
not
know
how
to
betray
Que
tiene
bien
definido
el
bien
y
tambien
el
mal
That
has
well
defined
good
and
also
evil
Navego
sobre
un
mar
de
desconfianza
y
rencores
I
sail
on
a
sea
of
distrust
and
grudges
Salgo
a
pescar
amistad
y
regreso
con
cabrones
I
go
out
to
fish
for
friendship
and
come
back
with
bastards
Mi
barca
es
nombrada
la
mejor
de
las
peores
My
boat
is
named
the
best
of
the
worst
Pues
siempre
he
sobre
cumplido
en
la
pesca
de
las
traiciones.
Well
I've
always
overachieved
in
fishing
for
betrayals.
Los
errores
los
volviera
a
cometer
I
would
make
the
mistakes
again
Contar
de
ser
lo
que
soy
hoy
men
(ya
sabes!!)
Tell
me
to
be
what
I
am
today
man
(you
know!!)
Como
muy
pocos
me
mantengo
Like
very
few,
I
stay
En
un
sitio
donde
escasea
mas
la
vergüenza
que
el
tiempo
In
a
place
where
shame
is
scarcer
than
time
Viendo
un
gran
parentesco
entre
un
humano
y
una
roca
Seeing
a
great
kinship
between
a
human
and
a
rock
Que
se
desgasta
en
el
buen
tiempo
That
wears
away
in
good
weather
A
la
orilla
de
una
inmuvil
gota
Prefiero
conversar
y
no
gritar
para
aclarar
On
the
shore
of
an
immobile
drop
I
prefer
to
talk
and
not
shout
to
clarify
Incomodas
situaciones
que
me
han
de
molestar
Uncomfortable
situations
that
have
to
bother
me
Hablar
bajito
en
plena
crisis
no
es
dificil
para
un
pisis
Speaking
softly
in
the
midst
of
a
crisis
is
not
difficult
for
a
Pisces
Y
si
el
pisis
hay
que
pasar
entonces
a
la
mierda
el
pisis
And
if
the
Pisces
have
to
pass
then
fuck
the
Pisces
A
mi
si
no
me
importa
lo
que
le
importa
a
los
chicos
I
don't
care
what
matters
to
the
boys
Que
por
un
piquito
al
pito
dejar
de
ser
señoritos
Who
for
a
peck
on
the
dick
stop
being
little
gentlemen
Desde
muy
pequeñito
me
enseñaron
que
descaro
From
a
very
young
age
they
taught
me
that
impudence
Viene
tras
caros
regalos
en
las
manos
de
los
malos
Comes
after
expensive
gifts
in
the
hands
of
the
bad
guys
Desde
octavo
gardo
hago
lo
que
me
sale
del
labo
From
eighth
grade
I
do
what
comes
out
of
the
labo
La
vecina
me
cree
un
vago
le
suba
o
no
le
suba
a
los
mandados
The
neighbor
thinks
I'm
a
bum
whether
I
go
up
or
not
to
do
the
errands
Soy
otro
frustado
joven
que
en
hobie
de
los
chismes
I'm
another
frustrated
young
man
who,
in
the
hobby
of
gossip,
Vive
fumando
for
y
haciendo
ilegales
visnes
Lives
smoking
for
and
making
illegal
visnes
Casos
mas
triste
alejan
de
mi
la
soga
Saddest
cases
move
the
rope
away
from
me
Que
han
utilizando
otros
tanto
cuando
en
sus
llantos
se
ahogan
That
others
have
used
so
much
when
they
drown
in
their
cries
Siguen
y
jodan
menos
o
les
saca
la
leche
y
discutir
sobre
si
yo
Go
on
and
fuck
less
or
I'll
milk
you
and
argue
about
whether
I
Soy
un
chico
malo
o
bueno
I'm
a
bad
boy
or
a
good
boy
Solo
soy
un
ser
humano
usado
por
navil
I'm
just
a
human
being
used
by
navil
Muy
distinto
a
los
que
andan
por
hay
Very
different
from
those
out
there
No
corri
tras
tu
dinero
bien
lo
sabes
I
didn't
run
after
your
money,
you
know
it
well
Aun
que
fume
y
fume
jamas
y
nunca
rompi
un
yale.
Even
though
I
smoke
and
smoke,
I
never
ever
broke
a
yale.
Como
muy
pocos
me
mantengo
Like
very
few,
I
stay
En
un
sitio
donde
escasea
mas
la
vergüenza
que
el
tiempo
In
a
place
where
shame
is
scarcer
than
time
Viendo
un
gran
parentesco
entre
un
humano
y
una
roca
Seeing
a
great
kinship
between
a
human
and
a
rock
Que
se
desgasta
en
el
buen
tiempo
That
wears
away
in
good
weather
A
la
orilla
de
una
inmuvil
gota
HONESTO
YA
SABES!!
On
the
shore
of
an
immobile
drop
HONEST
YOU
KNOW!!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rodriguez Baquero Aldo Roberto
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.