Al2 El Aldeano - Yo Que Pensaba - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Yo Que Pensaba - Al2 El AldeanoÜbersetzung ins Deutsche




Yo Que Pensaba
Ich dachte doch
La cueva...
Die Höhle...
Estas canciones salen, cuando uno está triste.
Diese Lieder entstehen, wenn man traurig ist.
Dice...
Es heißt...
Quiero soñar un rato, antes quería aprender a abrocharme los cordones,
Ich will eine Weile träumen, früher wollte ich lernen, meine Schnürsenkel zu binden,
Ahora no quiero saber de zapatos
Jetzt will ich nichts von Schuhen wissen
Daría todo por entrar en el retrato que estoy descalzo en la calle
Ich gäbe alles, um in das Bild zu treten, auf dem ich barfuß auf der Straße bin
Pintando mis garabatos (mima)
Meine Kritzeleien malend (Mama)
La vida de adulto me atormenta
Das Erwachsenenleben quält mich
La renta, las ventas, la gente, las cuentas, los cuentos
Die Miete, die Verkäufe, die Leute, die Rechnungen, die Geschichten
Mas lo que obstentan, al final te joden no importa lo que tu sientas
Plus das, womit sie prahlen, am Ende ficken sie dich, egal was du fühlst
En este mundo no existen ni hadas ni cenicientas
In dieser Welt gibt es weder Feen noch Aschenputtel
Siento que me quedo sin fuerzas que sonrió
Ich fühle, dass mir die Kraft ausgeht, dass ich lächle
Vacío y que solo puedo ofrecerte de tristeza
Leer, und dass ich dir nur meine Traurigkeit anbieten kann
Crees que no, los errores pesan, el amor se muere,
Du glaubst nicht? Fehler wiegen schwer, die Liebe stirbt,
Los seres se van, tu historia acaba y otra empieza
Die Wesen gehen, deine Geschichte endet und eine andere beginnt
Duermo poco así que sueño despierto a veces pienso que estoy muerto
Ich schlafe wenig, also träume ich wach, manchmal denke ich, ich bin tot
Solo le tengo miedo a la tristeza de estar desierto
Ich habe nur Angst vor der Traurigkeit, verlassen zu sein
Ya que no existe un sol pa las semillas de mi huerto
Da es keine Sonne für die Samen meines Gartens gibt
Es cierto ... quisiera vivir en otro mundo
Es ist wahr ... ich würde gerne in einer anderen Welt leben
Paralelo lejos de la gente falsa y su falsa moral de hielo
Parallel, weit weg von falschen Leuten und ihrer falschen Eismoral
Muy poco es transparente por eso en mi mente vuelo
Sehr wenig ist durchsichtig, deshalb fliege ich in meinen Gedanken
A un sitio donde esta Mima, mi abuela y mi otro abuelo
An einen Ort, wo Mama, meine Oma und mein anderer Opa sind
La vida es rara no para de sorprenderme
Das Leben ist seltsam, es hört nicht auf, mich zu überraschen
Las caras cambian se despiertan las que duermen
Die Gesichter ändern sich, die schlafenden erwachen
A veces Julio ya no suele ser Vernes
Manchmal ist Julio gar nicht mehr Verne
Yo que pensaba que era jueves y era viernes
Ich, der dachte, es wäre Donnerstag und es war Freitag
La vida es rara no para de sorprenderme
Das Leben ist seltsam, es hört nicht auf, mich zu überraschen
Las caras cambian se despiertan las que duermen
Die Gesichter ändern sich, die schlafenden erwachen
A veces Julio ya no suele ser Vernes
Manchmal ist Julio gar nicht mehr Verne
Yo que pensaba que era jueves y era viernes
Ich, der dachte, es wäre Donnerstag und es war Freitag
Yo que pensaba que era jueves y era viernes
Ich, der dachte, es wäre Donnerstag und es war Freitag
Yo que pensaba que era jueves y era viernes
Ich, der dachte, es wäre Donnerstag und es war Freitag
Le tengo miedo al engaño,
Ich habe Angst vor dem Betrug,
A veces pienso que sería de esta vida con el pasar de los años
Manchmal denke ich, was aus diesem Leben im Laufe der Jahre werden würde
He visto a una oveja contar los lobos en su
Ich habe ein Schaf gesehen, das die Wölfe in seiner
Rebaño y aquel amigo de antaño como se vuelve un extraño
Herde zählt, und jener Freund von früher, wie er ein Fremder wird
Ten cuidado por el rio,
Sei vorsichtig am Fluss,
No con los cocodrilos vivos si no con los tigres que te dicen pio
Nicht mit den lebenden Krokodilen, sondern mit den Tigern, die dir 'Piep' sagen
Que andan por abajo del agua sin creer en frio
Die unter Wasser umhergehen und keine Kälte kennen
Fabricando como hundir tu barca pa comerte el mío
Und austüfteln, wie sie dein Boot versenken, um meins zu fressen
La realidad es el sueño donde a veces te
Die Realität ist der Traum, in dem du manchmal
Despiertas la verdad se vuelve mentira más cochina y cierta
Aufwachst, die Wahrheit wird zur schmutzigsten und wahrhaftigsten Lüge
Puedes ver un angelito parao en una puerta con
Du kannst einen kleinen Engel sehen, der an einer Tür steht mit
Un rifle en una mano y en la otra el alma muerta
Einem Gewehr in der einen Hand und in der anderen die tote Seele
No es un filme son los hechos
Es ist kein Film, es sind die Tatsachen
Aquel que se ríe contigo puede estar en otra cosa lo sospecho
Derjenige, der mit dir lacht, könnte etwas anderes im Sinn haben, ich vermute es
Esta el que jura decir la verdad con la mano en el pecho
Da ist der, der schwört, die Wahrheit zu sagen, mit der Hand auf der Brust
Y el que por plata joroba aunque haya estudiao derecho
Und der, der für Geld buckelt, obwohl er Jura studiert hat
La vida es rara no para de sorprenderme
Das Leben ist seltsam, es hört nicht auf, mich zu überraschen
Las caras cambian se despiertan las que duermen
Die Gesichter ändern sich, die schlafenden erwachen
A veces Julio ya no suele ser Vernes
Manchmal ist Julio gar nicht mehr Verne
Yo que pensaba que era jueves y era viernes
Ich, der dachte, es wäre Donnerstag und es war Freitag
La vida es rara no para de sorprenderme
Das Leben ist seltsam, es hört nicht auf, mich zu überraschen
Las caras cambian se despiertan las que duermen
Die Gesichter ändern sich, die schlafenden erwachen
A veces Julio ya no suele ser Vernes
Manchmal ist Julio gar nicht mehr Verne
Yo que pensaba que era jueves y era viernes
Ich, der dachte, es wäre Donnerstag und es war Freitag
Yo que pensaba que era jueves y era viernes
Ich, der dachte, es wäre Donnerstag und es war Freitag
Yo que pensaba que era jueves y era viernes
Ich, der dachte, es wäre Donnerstag und es war Freitag





Autoren: Aldo Roberto Rodriguez Baquero


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.