Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You're Gonna Play in Texas (You Gotta Have a Fiddle in the Band)
Если ты собираешься играть в Техасе (Тебе нужна скрипка в группе)
The
eyes
of
Texas
are
upon
you
На
тебя
смотрит
весь
Техас
The
eyes
of
Texas
are
upon
you
На
тебя
смотрит
весь
Техас
If
you're
gonna
play
in
Texas
Если
ты
собираешься
играть
в
Техасе
You
gotta
have
a
fiddle
in
the
band
Тебе
нужна
скрипка
в
группе
That
lead
guitar
is
hot,
but
not
for
"Louisiana
man"
Соло-гитара
горяча,
но
не
для
"Луизианского
парня"
So
rosin'
up
that
bow
for
"Faded
Love"
and
let's
all
dance
Так
натри
смычок
канифолью
для
"Угасшей
любви",
пусть
все
танцуют
If
you're
gonna
play
in
Texas
Если
ты
собираешься
играть
в
Техасе
You
gotta
have
a
fiddle
in
the
band
Тебе
нужна
скрипка
в
группе
I
remember
down
in
Houston,
we
were
puttin'
on
a
show
Помню
в
Хьюстоне,
мы
давали
концерт
When
a
cowboy
in
the
back
stood
up
and
yelled,
"Cotton-Eyed
Joe!"
Когда
ковбой
с
задних
рядов
крикнул:
"Коттон-Ай
Джо!"
He
said,
"We
love
what
you're
doin',
boys
don't
get
us
wrong
Сказал:
"Парни,
нам
нравится,
что
вы
делаете,
не
поймите
неправильно
There's
just
somethin'
missin'
in
your
song"
Просто
в
вашей
песне
чего-то
не
хватает"
If
you're
gonna
play
in
Texas
Если
ты
собираешься
играть
в
Техасе
You
gotta
have
a
fiddle
in
the
band
Тебе
нужна
скрипка
в
группе
That
lead
guitar
is
hot,
but
not
for
"Louisiana
man"
Соло-гитара
горяча,
но
не
для
"Луизианского
парня"
So
rosin'
up
that
bow
for
"Faded
Love"
and
let's
all
dance
Так
натри
смычок
канифолью
для
"Угасшей
любви",
пусть
все
танцуют
If
you're
gonna
play
in
Texas
Если
ты
собираешься
играть
в
Техасе
You
gotta
have
a
fiddle
in
the
band
Тебе
нужна
скрипка
в
группе
So
we
dusted
off
our
boots
and
put
our
cowboy
hats
on
straight
Мы
отряхнули
сапоги,
ковбойские
шляпы
поправили
Them
Texans
raised
the
roof
when
Jeff
opened
up
his
case
Техасцы
взорвались,
когда
Джефф
открыл
футляр
Saying,
"Y'all,
all,
wanna
two-step"
Говоря:
"Эй,
все,
хотите
ту-степ?"
You
say
you
wanna
doe-si-doe
Говорите,
хотите
до-си-до?
Well,
here's
your
fiddlin'
song
before
we
go"
Вот
вам
скрипичная
песня
перед
уходом"
If
you're
gonna
play
in
Texas
Если
ты
собираешься
играть
в
Техасе
You
gotta
have
a
fiddle
in
the
band
Тебе
нужна
скрипка
в
группе
That
lead
guitar
is
hot,
but
not
for
"Louisiana
Man"
Соло-гитара
горяча,
но
не
для
"Луизианского
парня"
So
rosin'
up
that
bow
for
"Faded
Love"
and
let's
all
dance
Так
натри
смычок
канифолью
для
"Угасшей
любви",
пусть
все
танцуют
If
you're
gonna
play
in
Texas
Если
ты
собираешься
играть
в
Техасе
You
gotta
have
a
fiddle
in
the
band
Тебе
нужна
скрипка
в
группе
If
you're
gonna
play
in
Texas
Если
ты
собираешься
играть
в
Техасе
You
gotta
have
a
fiddle
in
the
band
Тебе
нужна
скрипка
в
группе
That
lead
guitar
is
hot,
but
not
for
"Louisiana
Man"
Соло-гитара
горяча,
но
не
для
"Луизианского
парня"
So
rosin'
up
that
bow
for
"Faded
Love"
and
let's
all
dance
Так
натри
смычок
канифолью
для
"Угасшей
любви",
пусть
все
танцуют
If
you're
gonna
play
in
Texas
Если
ты
собираешься
играть
в
Техасе
You
gotta
have
a
fiddle
in
the
band
Тебе
нужна
скрипка
в
группе
If
you're
gonna
play
in
Texas
Если
ты
собираешься
играть
в
Техасе
You
gotta
have
a
fiddle
in
the
band
Тебе
нужна
скрипка
в
группе
That
lead
guitar
is
hot,
but
not
for
"Louisiana
man"
Соло-гитара
горяча,
но
не
для
"Луизианского
парня"
So
rosin'
up
that
bow
for
"Faded
Love"
and
let's
all
dance
Так
натри
смычок
канифолью
для
"Угасшей
любви",
пусть
все
танцуют
If
you're
gonna
play
in
Texas
Если
ты
собираешься
играть
в
Техасе
You
gotta
have
a
fiddle
in
the
band
(yee-haw)
Тебе
нужна
скрипка
в
группе
(йи-ха)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Murry Kellum, Danny Joe Mitchell
Album
Roll On
Veröffentlichungsdatum
01-01-1984
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.