Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emporte-moi
Nimm
mich
mit
Que
le
vent
gonfle
la
voile
Dass
der
Wind
die
Segel
bläht
Et
qu'à
l'heure
des
étoiles
Und
zur
Stunde
der
Sterne
Nous
soyons
très
loin
de
tout
Wir
weit
weg
von
allem
sind
Emporte-moi
Nimm
mich
mit
Que
le
flot
berce
mes
rêves
Dass
die
Flut
meine
Träume
wiegt
Et
qu'à
l'heure
où
tout
s'achève
Und
zur
Stunde,
wenn
alles
endet
Il
ne
reste
rien
que
nous
Nichts
als
wir
übrig
bleibt
Emporte-moi
Nimm
mich
mit
Vers
le
pays
d'un
autre
monde
Ins
Land
einer
anderen
Welt
Où
tout
n'est
qu'amour
à
la
ronde
Wo
alles
nur
Liebe
ringsum
ist
Tout
n'est
que
bonheur
et
que
joie
Alles
nur
Glück
und
Freude
ist
Emporte-moi
Nimm
mich
mit
N'aie
crainte
que
l'orage
ne
gronde
Fürchte
nicht,
dass
der
Sturm
tobt
Dans
ce
pays
d'un
nouveau
monde
In
diesem
Land
einer
neuen
Welt
Mon
cœur
ne
battra
que
pour
toi,
que
pour
toi
Wird
mein
Herz
nur
für
dich
schlagen,
nur
für
dich
Emporte-moi
Nimm
mich
mit
Que
le
vent
gonfle
la
voile
Dass
der
Wind
die
Segel
bläht
Et
qu'à
l'heure
des
étoiles
Und
zur
Stunde
der
Sterne
Il
ne
reste
rien
que
nous
Nichts
als
wir
übrig
bleibt
Emporte-moi
Nimm
mich
mit
Vers
le
pays
d'un
autre
monde
Ins
Land
einer
anderen
Welt
Où
tout
n'est
qu'amour
à
la
ronde
Wo
alles
nur
Liebe
ringsum
ist
Tout
n'est
que
bonheur
et
que
joie
Alles
nur
Glück
und
Freude
ist
Emporte-moi
Nimm
mich
mit
N'aie
crainte
que
l'orage
ne
gronde
Fürchte
nicht,
dass
der
Sturm
tobt
Dans
ce
pays
d'un
nouveau
monde
In
diesem
Land
einer
neuen
Welt
Mon
cœur
ne
battra
que
pour
toi,
que
pour
toi
Wird
mein
Herz
nur
für
dich
schlagen,
nur
für
dich
Emporte-moi
Nimm
mich
mit
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alain Barriere
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.