Alain Bashung - Ell's'fait rougir toute seule - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Ell's'fait rougir toute seule - Alain BashungÜbersetzung ins Englische




Ell's'fait rougir toute seule
She Blushes All by Herself
J'm'imagine son ombre sur le papier peint
I imagine her shadow on the wallpaper
Ell' vit dans un bonbon à portée de ma main
She lives in a candy within reach of my hand
Ell' s'met d'la musiqu' tout' seul' dans la tête
She plays the music all alone in her head
Et c'est pas bien
And it's not good
Ell s'fait rougir tout' seul'
She makes herself blush all by herself
Ell s'fait rougir tout' seul'
She makes herself blush all by herself
Elle a les yeux cernés par un' foul' de hors-la-loi
She has dark circles under her eyes from a gang of outlaws
J'les ai jamais comptés, c'est ell' qui compt' pour moi
I've never counted them, she's the only one that matters to me
J'me l'imagine à un point qu'ell' s'imagin' pas
I imagine her to a point that she can't imagine
Ell' s'fait rougir tout' seul'
She makes herself blush all by herself
Ell' s'fait rougir tout' seul'
She makes herself blush all by herself
Baby oh baby j'te dis que je vais bien
Baby oh baby, I tell you I'm fine
J'ai tout' ma têt' j'ai rien pris, je suis à jeun
I'm all there, I haven't taken anything, I'm fasting
Baby oh baby tu peux fouiller j'ai plus rien
Baby oh baby, you can search me, I have nothing left
J'imagin' son nabot dans ses costards de veuve
I imagine her dwarf in his widow's weeds
Il dort à côté d'elle avec ses chaussures neuves
He sleeps next to her with his new shoes
Les yeux collés au plafond des fois qu'il pleuve
His eyes glued to the ceiling in case it rains
Ell' s'fait rougir tout' seul'
She makes herself blush all by herself
Ell' s'fait rougir tout' seul'
She makes herself blush all by herself
J'cours plus lui fair' les mains y'a l'vernis qui fout l'camp
I no longer run to fix her hands, the nail polish is coming off
Elle a plus besoin de moi elle a un super détergent
She doesn't need me anymore, she has a great detergent
Ell' partage avec personn' faudrait qu'elle ait du temps
She doesn't share with anyone, she should have some time
Ell' s'fait rougir tout' seul'
She makes herself blush all by herself
Ell' s'fait rougir tout' seul'
She makes herself blush all by herself
Baby oh baby j'te dis que j'vais bien
Baby oh baby, I tell you I'm fine
J'ai tout' ma têt', j'ai rien pris, je suis à jeun
I'm all there, I haven't taken anything, I'm fasting
Baby oh baby j'te dis que j'vais bien
Baby oh baby, I tell you I'm fine
Elle s'fait rougir toute seule
She makes herself blush all by herself
Elle s'fait rougir toute seule
She makes herself blush all by herself
Baby oh baby je te dis que je vais bien
Baby oh baby I tell you I'm fine
J'ai tout' ma têt', j'ai rien pris, je suis à jeun
I'm all there, I haven't taken anything, I'm fasting
Baby oh baby j'te dis que j'vais bien
Baby oh baby I tell you I'm fine
Elle s'fait rougir toute seule
She makes herself blush all by herself
Elle s'fait rougir toute seule
She makes herself blush all by herself
Je m'imagine son ombre sur le papier peint
I imagine her shadow on the wallpaper
Elle vit dans un bonbon à portée de ma main
She lives in a candy within reach of my hand
Elle se met de la musique toute seule dans sa tête
She plays the music all alone in her head
C'est pas bien
It's not good
Elle s'fait rougir toute seule
She makes herself blush all by herself
Elle s'fait rougir toute seule
She makes herself blush all by herself





Autoren: Boris Bergman, Alain Bashung


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.