Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une
araignée
finit
de
tisser,
sa
toile
au
fond
de
ma
tête
Eine
Spinne
webt
ihr
Netz
zu
Ende,
tief
in
meinem
Kopf
Ça
fait
pas
mal,
ça
fait
longtemps
que
j'veux
m'payer
une
toile
Es
tut
nicht
weh,
ich
wollte
mir
schon
lange
ein
Netz
leisten
Debout
les
braves,
lundi
j'me
rase,
l'araignée
couche
avec
moi
Auf,
ihr
Tapferen,
Montag
rasiere
ich
mich,
die
Spinne
schläft
bei
mir
Pour
une
occas',
c'est
une
occas',
je
roule
et
elle
braque
pour
moi
Für
eine
Gelegenheit,
eine
Gelegenheit,
ich
fahre
und
sie
zielt
für
mich
Défendu
de
parler
au
conducteur
Es
ist
verboten,
mit
dem
Fahrer
zu
sprechen
Attention
chutes
d'autocar
Achtung,
Sturzgefahr
aus
dem
Bus
Risque
de
se
finir
dans
les
décors
Gefahr,
in
der
Kulisse
zu
enden
Qu'est-ce
que
tu
veux
qu'j'y
fasse
Was
willst
du,
dass
ich
tue?
Deux
araignées
ont
fini
de
tisser,
j'ai
la
gorge
un
peu
prise
Zwei
Spinnen
haben
fertig
gewebt,
mein
Hals
ist
ein
wenig
eng
Quand
elles
seront
trois,
j'serai
plus
moi,
fallait
qu'quelqu'un
l'dise
Wenn
es
drei
sind,
bin
ich
nicht
mehr
ich
selbst,
das
musste
gesagt
werden
J'hésite
encore
entre
l'omelette
Foo-Yong
et
un
bol
de
tapioca
Ich
zögere
noch
zwischen
einem
Foo-Yong-Omelett
und
einer
Schüssel
Tapioka
J'pique
du
nez
dans
l'addition,
à
toi
d'jouer
Tarentula
Ich
nicke
über
der
Rechnung
ein,
jetzt
bist
du
dran,
Tarentula
Défendu
de
parler
au
conducteur
Es
ist
verboten,
mit
dem
Fahrer
zu
sprechen
Attention
chutes
d'autocar
Achtung,
Sturzgefahr
aus
dem
Bus
Risque
de
se
finir
dans
les
décors
Gefahr,
in
der
Kulisse
zu
enden
Qui
sont
de
Roger
Hart
Die
von
Roger
Hart
sind
Défendu
de
parler
au
conducteur
Es
ist
verboten,
mit
dem
Fahrer
zu
sprechen
Attention
chutes
d'autocar
Achtung,
Sturzgefahr
aus
dem
Bus
Risque
de
se
finir
dans
les
décors
Gefahr,
in
der
Kulisse
zu
enden
Qu'est-ce
que
tu
veux
qu'j'y
fasse
Was
willst
du,
dass
ich
tue?
Défendu
de
parler
au
conducteur
Es
ist
verboten,
mit
dem
Fahrer
zu
sprechen
Attention
chutes
d'autocar
Achtung,
Sturzgefahr
aus
dem
Bus
Risque
de
se
finir
dans
les
décors
Gefahr,
in
der
Kulisse
zu
enden
Qu'est-ce
que
tu
veux
qu'j'y
fasse
Was
willst
du,
dass
ich
tue?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Boris Bergman, Alain Bashung
Album
Pizza
Veröffentlichungsdatum
02-01-1989
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.