Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vertige de l'amour (Album Version)
Головокружение от любви (Альбомная версия)
J'ai
crevé
l'oreiller
Я
продырявил
подушку,
J'ai
dû
rêver
trop
fort
Должно
быть,
слишком
крепко
спал.
Ça
m'prend
les
jours
fériés
Это
находит
на
меня
в
праздники,
Quand
Gisèle
clape
dehors
Когда
Жизель
хлопает
дверью.
J'aurais
pas
dû
ouvrir
Не
стоило
мне
открывать
A
la
rouquine
carmélite
Рыжей
монашке-кармелитке.
La
mère
sup'
m'a
vu
v'nir
Матушка-настоятельница
меня
раскусила,
Dieu
avait
mis
un
kilt.
Бог
надел
килт.
Y'a
dû
y'avoir
des
fuites
Должно
быть,
где-то
утечка.
Vertige
de
l'amour
Головокружение
от
любви,
Mes
circuits
sont
niqués
Мои
цепи
разорваны.
Puis
y'a
un
truc
qui
fait
masse
И
есть
что-то
тяжелое,
L'courant
peut
plus
passer.
Ток
больше
не
проходит.
Non
mais
t'as
vu
c'qui
passe
Ну
ты
видела,
что
творится?
J'veux
l'feuilleton
à
la
place
Я
хочу
вместо
этого
сериал.
Vertige
de
l'amour
Головокружение
от
любви.
Tu
t'chopes
des
suées
à
Saïgon
Ты
вся
в
поту
в
Сайгоне,
J'm'écris
des
cartes
postales
du
front
А
я
пишу
себе
открытки
с
фронта.
Si
ça
continue
j'vais
m'découper
Если
так
пойдет
дальше,
я
разрежу
себя
Suivant
les
points,
les
pointillés
...
По
точкам,
по
пунктирным
линиям...
Vertige
de
l'amour
Головокружение
от
любви.
Désir
fou
que
rien
ne
chasse
Безумное
желание,
которое
ничто
не
может
прогнать.
L'coeur
transi
reste
sourd
Израненное
сердце
остается
глухим
Aux
cris
du
marchand
d'glaces
К
крикам
мороженщика.
Non
mais
t'as
vu
c'qui
passe
Ну
ты
видела,
что
творится?
J'veux
l'feuilleton
à
la
place
Я
хочу
вместо
этого
сериал.
Vertige
de
l'amour
Головокружение
от
любви.
Mon
légionnaire
attend
qu'on
l'shunte
Мой
легионер
ждет,
когда
его
выслушают,
Et
la
tranchée
vient
d'être
repeinte
А
траншею
только
что
перекрасили.
Ecoute,
si
ça
continue
j'vais
m'découper
Слушай,
если
так
пойдет
дальше,
я
разрежу
себя
Suivant
les
points,
les
pointillés
...
По
точкам,
по
пунктирным
линиям...
Vertige
de
l'amour
Головокружение
от
любви.
J'ai
dû
rêver
trop
fort
Должно
быть,
слишком
крепко
спал.
Ça
m'prend
les
jours
fériés
Это
находит
на
меня
в
праздники,
Quand
Gisèle
clape
dehors
Когда
Жизель
хлопает
дверью.
J'ai
crevé
l'oreiller
Я
продырявил
подушку,
J'ai
du
rêver
trop
fort
Должно
быть,
слишком
крепко
спал.
Ça
m'prend
les
jours
fériés
Это
находит
на
меня
в
праздники,
Quand
Gisèle
clape
dehors
Когда
Жизель
хлопает
дверью.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Boris Bergman, Alain Bashung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.