Alain Souchon - On s'cache des choses (live) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

On s'cache des choses (live) - Alain SouchonÜbersetzung ins Englische




On s'cache des choses (live)
We Hide Things from Each Other (live)
C'était pas pour tes cahiers,
It wasn't for your notebooks,
Pour lire des textes,
To read texts,
Que, le dimanche soir, je venais,
That I came on Sunday evenings,
C'était prétexte.
That was just a pretext.
C'était pour sentir le jazz,
It was to feel the jazz,
En moi venant,
In me coming,
Quand tes genoux tu les croises,
When your knees you cross them,
De temps en temps.
From time to time.
Le plaisir est un secret
Pleasure is a secret
En période rose.
In rose-coloured times.
Dès qu'on sent qu'on s'fait d'l'effet,
As soon as we feel we are having an effect on each other,
On S'cache Des Choses.
We Hide Things from Each Other.
C'est pas pour que tu t'en ailles
It's not so that you would leave
Que je te disais:
That I told you:
"Tu peux foutre le camp, bye, bye.
"You can piss off, bye, bye.
Fiche moi la paix."
Leave me in peace."
C'était pour que tu me dises: "Non
It was so that you would say to me: "No
Je partirai pas.
I will not leave.
Ma vie je veux la faire en long
I want to live my life to the end
Entre tes bras."
In your arms."
Les fâcheries ont des secrets
Arguments have secrets
En période rose.
In rose-coloured times.
Dès qu'on sent qu'on s'fait d'l'effet,
As soon as we feel we are having an effect on each other,
On S'cache Des Choses.
We Hide Things from Each Other.





Autoren: ALAIN SOUCHON


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.