Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On s'cache des choses (live)
Мы скрываем чувства (live)
C'était
pas
pour
tes
cahiers,
Я
приходил
не
ради
твоих
тетрадей,
Pour
lire
des
textes,
Не
для
того,
чтобы
читать
тексты,
Que,
le
dimanche
soir,
je
venais,
По
воскресным
вечерам,
C'était
prétexte.
Это
был
лишь
предлог.
C'était
pour
sentir
le
jazz,
Я
приходил,
чтобы
почувствовать
джаз,
En
moi
venant,
Во
мне
рождающийся,
Quand
tes
genoux
tu
les
croises,
Когда
ты
скрещиваешь
ноги,
De
temps
en
temps.
Время
от
времени.
Le
plaisir
est
un
secret
Удовольствие
- это
секрет
En
période
rose.
В
пору
влюбленности.
Dès
qu'on
sent
qu'on
s'fait
d'l'effet,
Как
только
чувствуем
взаимность,
On
S'cache
Des
Choses.
Мы
скрываем
чувства.
C'est
pas
pour
que
tu
t'en
ailles
Я
говорил
тебе
"Уходи",
Que
je
te
disais:
Не
для
того,
чтобы
ты
ушла,
"Tu
peux
foutre
le
camp,
bye,
bye.
"Можешь
убираться,
прощай,
Fiche
moi
la
paix."
Оставь
меня
в
покое."
C'était
pour
que
tu
me
dises:
"Non
А
для
того,
чтобы
ты
сказала:
"Нет,
Je
partirai
pas.
Я
не
уйду.
Ma
vie
je
veux
la
faire
en
long
Я
хочу
прожить
свою
жизнь
с
тобой,
Entre
tes
bras."
В
твоих
объятиях."
Les
fâcheries
ont
des
secrets
Ссоры
хранят
секреты
En
période
rose.
В
пору
влюбленности.
Dès
qu'on
sent
qu'on
s'fait
d'l'effet,
Как
только
чувствуем
взаимность,
On
S'cache
Des
Choses.
Мы
скрываем
чувства.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: ALAIN SOUCHON
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.