Alameda - Aires De La Alameda - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Aires De La Alameda - AlamedaÜbersetzung ins Russische




Aires De La Alameda
Ветерки Аламеды
La Luna se levanta tiento a tiento
Лунный свет робко поднимается
Suenan sones, palmas y quejas
Звучат напевы, хлопки и стенания
Un manto de cristal al firmamento
Покрывало хрусталя на небосводе
Hay susurros que la noche deja
Шёпот ночи оставляет следы
Soledades, rezo' y gemí'os
Одиночество, молитвы и вздохи
Campanillas, trinos, la pena
Колокольчики, трели, печаль
Soleá ebria de poderío
Солеа, пьяная от могущества
Aromas de jazmín y azucena
Ароматы жасмина и лилий
Quejí'o
Стон
Son los aires de la alameda
Это ветерки Аламеды
Hay un lucero escondí'o
Звездочка прячется
Amaneceres surcan las estrellas
Рассветы бороздят звёздные просторы
Quejí'o
Стон
Alboreá' dentellada de seda
Альборада, шелковый укус
No niego que te he querí'o
Не скрою, что любил тебя
¡Ay, Alameda!, ¡ay, Alameda!
Ох, Аламеда!, ох, Аламеда!
La Luna clara se tiñe de negro
Ясная луна чернеет
De repente se hizo un silencio
Внезапно наступила тишина
Súplicas, temblores y requiebros
Мольбы, дрожь и любезности
Hay susurros, cercos de incienso
Шёпоты, кольца благовоний
Soledades, rezo' y gemí'os
Одиночество, молитвы и вздохи
Campanillas, trinos, la pena
Колокольчики, трели, печаль
Soleá ebria de poderío
Солеа, пьяная от могущества
Aromas de jazmín y azucena
Ароматы жасмина и лилий
Soleá ebria de poderío
Солеа, пьяная от могущества
Aromas de jazmín y azucena
Ароматы жасмина и лилий





Autoren: Jose Roca Fernandez, Rafael Marinelli Barreira, Jesus Conde Repiso


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.