Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just
another
bar
Просто
очередной
бар,
With
loud
guitars
Громко
играют
гитары,
Smoke
and
candles
burning
low
Дым
и
свечи
еле
тлеют.
And
the
same
ol'
boys
Всё
те
же
парни,
Their
backs
to
the
bar
Спиной
к
стойке,
Staring
across
a
crowded
floor
Смотрят
сквозь
толпу
на
танцполе.
Then
I
hear
a
familiar
sound
И
вдруг
я
слышу
знакомый
звук,
Your
voice
laughing
out
loud
Твой
смех
разносится
вокруг.
From
a
distance
I
can
see
you
Издалека
я
вижу
тебя,
Dancing
slowly
with
somebody
new
Медленно
танцующую
с
другим.
But
I
can't
hold
you
like
I
want
to
И
я
не
могу
обнять
тебя,
как
хочу,
But
I
can
love
you
from
a
distance
Но
могу
любить
тебя
издалека.
So
I
take
a
chair
Я
сажусь
на
стул,
In
a
corner
somewhere
Где-то
в
углу,
You
can't
see
me
Ты
меня
не
видишь,
But
I
can
look
at
you
Но
я
могу
смотреть
на
тебя.
And
I
remember
those
times
И
я
вспоминаю
те
времена,
When
I
looked
in
your
eyes
Когда
я
смотрел
в
твои
глаза,
The
way
that
he
now
looks
at
you
Так,
как
он
сейчас
смотрит
на
тебя.
Deep
down
I
know
it's
over
В
глубине
души
я
знаю,
что
всё
кончено,
But
it
hurts
me
when
he's
so
much
closer
Но
мне
больно,
что
он
так
близко
к
тебе.
From
a
distance
I
can
see
you
Издалека
я
вижу
тебя,
Dancing
slowly
with
somebody
new
Медленно
танцующую
с
другим.
But
I
can't
hold
you
like
I
want
to
И
я
не
могу
обнять
тебя,
как
хочу,
But
I
can
love
you
from
a
distance
Но
могу
любить
тебя
издалека.
And
if
I
can't
hold
you
near
me
И
если
я
не
могу
держать
тебя
рядом,
I'll
just
hold
onto
your
memory
Я
буду
хранить
твои
воспоминания.
From
a
distance
I
can
see
you
Издалека
я
вижу
тебя,
Dancing
slowly
with
somebody
new
Медленно
танцующую
с
другим.
But
I
can't
hold
you
like
I
want
to
И
я
не
могу
обнять
тебя,
как
хочу,
But
I
can
love
you
from
a
distance
Но
могу
любить
тебя
издалека.
I'll
always
love
you
from
a
distance
Я
всегда
буду
любить
тебя
издалека.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alan Eugene Jackson, Randy Travis
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.