Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos Bombas
Vamos Bombas (Let's Go Bombs)
(Okej,
Je-Je)
(Okay,
Je-Je)
Posteľ,
štúdio,
posteľ,
pumpa,
koncert,
posteľ,
pumpa,
hotel
Bed,
studio,
bed,
gym,
concert,
bed,
gym,
hotel
Maminu
polievku
vymenil
bombový
rezeň
čo
sem
tam
zhorel
Mom's
soup
swapped
for
a
bomb
schnitzel,
sometimes
burnt
Západ
a
východ,
stred,
juh,
sever,
spoločne
robíme
bordel
West
and
East,
Central,
South,
North,
together
we
make
a
mess
Žijeme
v
aute,
bordel
na
skle,
není
čas
aby
sa
obzrel,
za
tým
We
live
in
the
car,
mess
on
the
glass,
no
time
to
look
back,
at
that
Či
mám
chyby
alebo
slabiny,
hovorím
áno
mám
Whether
I
have
flaws
or
weaknesses,
I
say
yes
I
do
A
či
mám
stále
prehnané
ciele,
hovorím
áno
mám
And
whether
I
still
have
exaggerated
goals,
I
say
yes
I
do
A
aké
mám
návody,
ktoré
mi
garantujú,
že
mi
výjde
čo
robím
And
what
manuals
do
I
have
that
guarantee
that
what
I'm
doing
will
work
out
Viem
iba
toľko,
že
skončíme
pod
zemou
a
že
to
dovtedy
hrotím
I
only
know
that
we'll
end
up
underground
and
that
I'm
pushing
it
until
then,
baby
Ideme
bomby
každý
deň,
je
to
hustlin
We're
dropping
bombs
every
day,
it's
the
hustle
Investujem
nech
otočím
to
čo
zarobím
I
invest
to
turn
over
what
I
earn
Poháňajú
nás
naše
sny
a
ne
závody
We're
driven
by
our
dreams,
not
competitions
Ja
v
sebe
cítim,
že
som
sa
pre
toto
narodil
I
feel
inside
that
I
was
born
for
this
Ideme
bomby
každý
deň,
je
to
hustlin
We're
dropping
bombs
every
day,
it's
the
hustle
Investujem
nech
otočím
to
čo
zarobím
I
invest
to
turn
over
what
I
earn
Poháňajú
nás
naše
sny
a
ne
závody
We're
driven
by
our
dreams,
not
competitions
Ja
v
sebe
cítim,
že
som
sa
pre
toto
narodil
I
feel
inside
that
I
was
born
for
this
(Je-Je-Je-Je)
(Je-Je-Je-Je)
Zdravím
Moravu,
Košice,
Čadcu
Shout
out
to
Moravia,
Košice,
Čadca
V
Čadci
som
naplnil
v
backstagi
fľašku
In
Čadca
I
filled
a
bottle
backstage
Na
Domaši
som
zas
netrafil
tašku
At
Domaša
I
missed
the
bag
again
Nikdy
ma
nebavilo
nosiť
masku
I
never
liked
wearing
a
mask
Robíme
zábavu,
robíme
lásku,
robíme
áfterky
We
make
entertainment,
we
make
love,
we
make
afterparties
Bože
daj
do
nás
pokoru,
dobro,
úctu
naveky
God,
give
us
humility,
goodness,
respect
forever
Aj
keby
ma
položí
urobím
hype
Even
if
they
put
me
down
I'll
make
hype
Nepýtaj
sa
prečo
žijeme
life
Don't
ask
why
we
live
life,
girl
Není
to
pohode,
není
to
fajn,
není
to
bežné
It's
not
chill,
it's
not
fine,
it's
not
common
A
toto
je
pre
ľudí,
ktorí
chápu
And
this
is
for
the
people
who
understand
Vy
ste
môj
gang,
gang,
gang,
gang
You
are
my
gang,
gang,
gang,
gang
Toto
je
pre
ľudí,
ktorí
to
zvládnu
dať
ako
ref-re-re-rén
This
is
for
the
people
who
can
handle
it
like
the
cho-cho-cho-chorus
Ideme
bomby
každý
deň,
je
to
hustlin
We're
dropping
bombs
every
day,
it's
the
hustle
Investujem
nech
otočím
to
čo
zarobím
I
invest
to
turn
over
what
I
earn
Poháňajú
nás
naše
sny
a
ne
závody
We're
driven
by
our
dreams,
not
competitions
Ja
v
sebe
cítim,
že
som
sa
pre
toto
narodil
I
feel
inside
that
I
was
born
for
this
Ideme
bomby
každý
deň,
je
to
hustlin
We're
dropping
bombs
every
day,
it's
the
hustle
Investujem
nech
otočím
to
čo
zarobím
I
invest
to
turn
over
what
I
earn
Poháňajú
nás
naše
sny
a
ne
závody
We're
driven
by
our
dreams,
not
competitions
Ja
v
sebe
cítim,
že
som
sa
pre
toto
narodil
I
feel
inside
that
I
was
born
for
this
(Je-Je-Je-Je)
(Je-Je-Je-Je)
Dostávate
világoš
You're
getting
the
spotlight
Pravidelne
na
vaše
uši
zábavu
Regularly
entertainment
to
your
ears
Diktujem
ako
diktátor
I
dictate
like
a
dictator
Starám
sa
o
scénu,
vytváram
možnosti
I
take
care
of
the
scene,
creating
opportunities
Rapový
primátor
A
rap
mayor
Udávam
hudobné
štýly
a
trendy,
som
fancy
jak
Miláno
I
set
musical
styles
and
trends,
I'm
fancy
like
Milan
NFT,
projekty,
rekordy,
koncerty
NFTs,
projects,
records,
concerts
Neviem
už
povoliť,
nemôžem
potopiť
sa
I
can't
let
up
anymore,
I
can't
sink
Jako
vraky
pod
mojou
loďou
Like
wrecks
under
my
ship
V
každom
čase
number
one,
vypúšťate
bomby
jako
na
páse
(Je-Je-Je)
Always
number
one,
dropping
bombs
like
on
a
conveyor
belt
(Je-Je-Je)
Za
každým
hitom,
začínam
odznova
After
every
hit,
I
start
again
Zanechávam
bodku
za
kapitolou
I
leave
a
full
stop
after
the
chapter
Enu
vendou
šápa,
Patriko
nech
ci
nejebe
One
more
thing,
Patrik
don't
let
it
bother
you
Ideme
bomby
každý
deň,
je
to
hustlin
We're
dropping
bombs
every
day,
it's
the
hustle
Investujem
nech
otočím
to
čo
zarobím
I
invest
to
turn
over
what
I
earn
Poháňajú
nás
naše
sny
a
ne
závody
We're
driven
by
our
dreams,
not
competitions
Ja
v
sebe
cítim,
že
som
sa
pre
toto
narodil
I
feel
inside
that
I
was
born
for
this
Ideme
bomby
každý
deň,
je
to
hustlin
We're
dropping
bombs
every
day,
it's
the
hustle
Investujem
nech
otočím
to
čo
zarobím
I
invest
to
turn
over
what
I
earn
Poháňajú
nás
naše
sny
a
ne
závody
We're
driven
by
our
dreams,
not
competitions
Ja
v
sebe
cítim,
že
som
sa
pre
toto
narodil
I
feel
inside
that
I
was
born
for
this
(Je-Je-Je-Je)
(Je-Je-Je-Je)
Posteľ,
štúdio,
posteľ,
pumpa,
koncert,
posteľ,
pumpa,
hotel
Bed,
studio,
bed,
gym,
concert,
bed,
gym,
hotel
Maminu
polievku
vymenil
bombový
rezeň
čo
sem
tam
zhorel
Mom's
soup
swapped
for
a
bomb
schnitzel,
sometimes
burnt
Západ
a
východ,
stred,
juh,
sever,
spoločne
robíme
bordel
West
and
East,
Central,
South,
North,
together
we
make
a
mess
Ty
sedíš
predo
mnou,
pýtaš
sa
aké
to
je,
či
by
som
chcel
rozdiel
You're
sitting
in
front
of
me,
asking
what
it's
like,
if
I'd
want
a
difference,
darling
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Davide Comparini, Alan Murin
Album
Trueself
Veröffentlichungsdatum
04-11-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.