Alan Parsons - The Very Last Time - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

The Very Last Time - Alan ParsonsÜbersetzung ins Russische




The Very Last Time
Последний раз
I need to remember the day
Мне нужно помнить тот день,
When we said goodbye for the very last time
Когда мы прощались в самый последний раз.
There was still so much to say
Так много ещё хотелось сказать,
But time came between us and quietly stole you away
Но время встало между нами и тихонько тебя унесло.
Let me remember the day
Позволь мне вспомнить тот день,
We walk to the garden and sit for a while
Когда мы шли в сад и сидели там какое-то время.
The hours are slipping away
Часы убегали,
Still I try to hold them and freeze them in time
А я пытался их удержать, остановить мгновение.
So leave me believing we′ll meet here again
Поэтому позволь мне верить, что мы встретимся здесь снова.
Promise me some kind of sign
Обещай мне какой-нибудь знак.
As each day turns into night
Каждый день переходит в ночь,
I blow out the candle and turn down the sheet
Я задуваю свечу и отворачиваю простыню.
And now that you've risen so high
И теперь, когда ты так высоко,
I know that you watch over me as i sleep
Я знаю, что ты наблюдаешь за мной, пока я сплю.
Always believing we′ll meet up again
Я всегда верю, что мы встретимся снова,
Waiting for some kind of sign
Жду какого-нибудь знака.
So now I remember the day
И теперь я помню тот день,
When we said goodbye for the very last time
Когда мы прощались в самый последний раз.
But no one can take you away
Но никто не сможет тебя отнять,
'Cause here in my memories
Ведь здесь, в моих воспоминаниях,
There's never a very last time
Нет никакого последнего раза.
Never a very last time.
Нет никакого последнего раза.





Autoren: Alan Parsons, Ian Bairnson, Stuart Elliott


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.