Reflets - Alan StivellÜbersetzung ins Englische
Et
le
vent
s′est
levé
sur
notre
terre
d'orgueil,
And
the
wind
rose
over
our
land
of
pride,
Et
le
vent
a
soufflé
sur
le
dernier
cerceuil.
And
the
wind
blew
over
the
last
coffin.
De
larmes
en
fleuves,
de
fleuves
en
torrents,
de
mers
en
océans
Of
tears
in
rivers,
of
rivers
in
torrents,
of
seas
in
oceans
De
larmes
en
larmes,
au
déluge
ultime,
jamais
nous
ne
comprîmes.
Of
tears
in
tears,
to
the
ultimate
flood,
we
never
understood.
Mille
soleils
ont
flamboyé,
couleurs
de
nos
idées.
A
thousand
suns
have
blazed,
the
colors
of
our
ideas.
Mais
le
vent
a
balayé
les
dernières
fumées.
But
the
wind
swept
away
the
last
fumes.
De
larmes
en
flammes,
en
flammes,
sang,
nuages
incandescents
Of
tears
in
flames,
in
flames,
blood,
incandescent
clouds
De
larmes
en
larmes,
au
soir
ultime,
jamais
nous
ne
comprîmes
Of
tears
in
tears,
to
the
ultimate
evening,
we
never
understood
Bewerten Sie die Übersetzung
1 Sally Free And Easy
2 Reflets
3 Tenval an deiz
4 Silvestrig
5 Je Suis Ne Au Milieu De La Mer
6 Suite irlandaise
7 Marv Pontkalleg
8 Suzy Mc Guire
9 Can Y Melinydd
10 An Hani A Garan
11 An dro nevez
12 Dans Fisel: Gavotenn Ar Menez / An Sagart Cheolnhar
13 Bal Fisel
14 Telenn Gwad - The Foggy Dew (Live)
15 Tha mi Sgith (Live)
16 An Durzhunel (Live)
17 Kost ar C'Hoad (Live)
18 The King of the Fairies (Live)
19 Tri Martolod - Live
20 Suite Sudarmoricaine
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.