Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ghost in my guitar (Live from the Ryman)
Призрак в моей гитаре (Запись с концерта в Райман Аудиториум)
So
last
year
I
released
my
debut
album
called
Twenty-Something
Итак,
в
прошлом
году
я
выпустила
свой
дебютный
альбом
под
названием
"Двадцать
с
чем-то"
Sounds
like
some
of
y'all
know
it
Похоже,
некоторые
из
вас
знакомы
с
ним
But
I
put
out
this
next
song
with
one
of
my
heroes
Но
следующую
песню
я
выпустила
с
одним
из
моих
кумиров
Do
we
have
any
Chris
Stapleton
fans
in
the
crowd
tonight?
Есть
ли
сегодня
среди
вас
поклонники
Криса
Стэплтона?
Goodbye
was
the
best
thing
you
told
me
«Прощай»
— лучшие
слова,
что
ты
мне
сказал,
Only
time
that
I
ever
heard
the
truth
Единственная
правда,
что
я
от
тебя
слышала.
Even
now
I'm
haunted
by
the
whole
thing
Даже
сейчас
вся
эта
история
меня
преследует,
Can't
believe
I
believed
in
you
Поверить
не
могу,
что
я
тебе
верила.
Oh-whoa,
I
sing
to
myself
all
alone
in
the
dark
О-о-о,
я
пою
сама
себе
в
темноте,
And,
oh-whoa,
I
could
run
but
I
won't
get
far
И,
о-о-о,
я
могла
бы
убежать,
но
далеко
не
уйду.
'Cause
baby,
you're
the
ghost
in
my
guitar
Потому
что,
милый,
ты
— призрак
в
моей
гитаре,
Tugging
all
the
strings
inside
my
heart
Перебираешь
струны
в
моем
сердце.
And
when
I
try
to
write
you
out,
I
write
you
down
И
когда
я
пытаюсь
вычеркнуть
тебя
из
своей
жизни,
я
пишу
о
тебе,
It's
pouring
out
again
И
все
чувства
снова
изливаются
наружу.
I
hear
it
in
my
head
and
there
you
are
Я
слышу
это
в
своей
голове,
и
вот
ты
снова
здесь,
Bringing
back
the
best
and
the
worst
parts
Возвращаешь
лучшие
и
худшие
моменты.
And
when
I
try
to
let
you
go,
you
still
echo
И
когда
я
пытаюсь
отпустить
тебя,
ты
все
еще
звучишь
во
мне
эхом,
'Cause
baby,
you're
the
ghost
in
my
guitar
Потому
что,
милый,
ты
— призрак
в
моей
гитаре.
How
we
feelin'
up
top
in
the
balcony?
Yeah
Как
настроение
на
балконе?
Да!
I
wanna
smash
it
like
a
rockstar
in
a
hotel
room
Хочу
разбить
ее,
как
рок-звезда
в
гостиничном
номере,
Before
I
tell
it
all
the
things
that
I
can't
tell
you
Прежде
чем
рассказать
ей
все
то,
что
я
не
могу
сказать
тебе.
I
wanna
burn
it
down
to
ashes
in
the
driveway
Хочу
сжечь
ее
дотла
на
подъездной
дорожке,
Set
that
shit
on
fire,
babe,
you
don't
get
to
haunt
me
Поджечь
это
дерьмо,
милый,
ты
не
будешь
меня
преследовать.
Oh-whoa,
I've
been
telling
my
friends,
and
they're
calling
me
crazy
О-о-о,
я
рассказывала
друзьям,
и
они
считают
меня
сумасшедшей,
Oh-whoa,
I'm
believing
them
lately
О-о-о,
в
последнее
время
я
начинаю
им
верить.
'Cause
baby,
you're
the
ghost
in
my
guitar
Потому
что,
милый,
ты
— призрак
в
моей
гитаре,
Tugging
all
the
strings
inside
my
heart
Перебираешь
струны
в
моем
сердце.
And
when
I
try
to
write
you
out,
I
write
you
down
И
когда
я
пытаюсь
вычеркнуть
тебя
из
своей
жизни,
я
пишу
о
тебе,
It's
pouring
out
again
И
все
чувства
снова
изливаются
наружу.
I
hear
it
in
my
head
and
there
you
are
Я
слышу
это
в
своей
голове,
и
вот
ты
снова
здесь,
Bringing
back
the
best
and
the
worst
parts
Возвращаешь
лучшие
и
худшие
моменты.
And
when
I
try
to
let
you
go,
you
still
echo
И
когда
я
пытаюсь
отпустить
тебя,
ты
все
еще
звучишь
во
мне
эхом,
'Cause
baby,
you're
the
ghost
in
my
guitar
Потому
что,
милый,
ты
— призрак
в
моей
гитаре.
I
don't
wanna
hear
another
sad
song
Я
не
хочу
слышать
больше
грустных
песен,
I
don't
want
a
melody
to
open
the
door
Я
не
хочу,
чтобы
мелодия
открывала
эту
дверь.
I
told
myself
the
last
was
the
last
one
Я
сказала
себе,
что
последняя
песня
была
последней,
Well,
here's
one
more,
yeah
Что
ж,
вот
еще
одна,
да.
Baby,
you're
the
ghost
in
my
guitar
Милый,
ты
— призрак
в
моей
гитаре,
Tugging
all
the
strings
inside
my
heart
Перебираешь
струны
в
моем
сердце.
And
when
I
try
to
write
you
out,
I
write
you
down
И
когда
я
пытаюсь
вычеркнуть
тебя
из
своей
жизни,
я
пишу
о
тебе,
It's
pouring
out
again
И
все
чувства
снова
изливаются
наружу.
I
hear
it
in
my
head
and
there
you
are
Я
слышу
это
в
своей
голове,
и
вот
ты
снова
здесь,
Bringing
back
the
best
and
the
worst
parts
Возвращаешь
лучшие
и
худшие
моменты.
And
when
I
try
to
let
you
go,
You
still
echo
И
когда
я
пытаюсь
отпустить
тебя,
ты
все
еще
звучишь
во
мне
эхом,
'Cause
baby,
you're
the
ghost
in
my
guitar
Потому
что,
милый,
ты
— призрак
в
моей
гитаре.
Baby,
you're
the
ghost
in
my
guitar
Милый,
ты
— призрак
в
моей
гитаре,
Baby,
you're
the
ghost
in
my
guitar
Милый,
ты
— призрак
в
моей
гитаре.
Y'all
make
some
noise
for
this
band
up
here
Пошумите
для
этой
группы!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alana Grace Springsteen, Ido Zmishlany, Delacey, Sarah Solovay
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.