Alaska - Mind Injuries - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Mind Injuries - AlaskaÜbersetzung ins Deutsche




Mind Injuries
Verletzungen der Seele
I can't live with this feeling anymore
Ich kann nicht mehr mit diesem Gefühl leben
Something in my head keeps me awake
Etwas in meinem Kopf hält mich wach
Those fucking voices, I can't take no more
Diese verdammten Stimmen, ich halt's nicht mehr aus
Seeking a silent place where I can rest
Auf der Suche nach einem stillen Ort, wo ich ruhen kann
I go again
Ich versuche es wieder
Blaming you for this
Gebe dir die Schuld dafür
Shit I have done
Den Mist, den ich tat
I can't believe what i've done to you
Ich glaub nicht, was ich dir angetan hab
I can't believe what i've said to you
Ich glaub nicht, was ich dir gesagt hab
There's no easy way out like I told you
Es gibt keinen einfachen Ausweg, wie ich dir sagte
My brain is sinking in my mind
Mein Gehirn versinkt in meinem Verstand
Can you hear me, can you hear me
Hörst du mich, hörst du mich
Tell me, what you've become
Sag mir, was aus dir geworden ist
There's something you should know
Da ist etwas, das du wissen solltest
I'm afraid of what you'll say
Ich hab Angst vor dem, was du sagst
Can you hear me, can you hear me
Hörst du mich, hörst du mich
Tell me, what you've become
Sag mir, was aus dir geworden ist
There's something you should know
Da ist etwas, das du wissen solltest
Tomorrow I will be gone
Morgen werde ich nicht mehr hier sein
And I won't come back
Und ich komme nicht zurück
I can't live with this feeling anymore
Ich kann nicht mehr mit diesem Gefühl leben
Something in my head keeps me awake
Etwas in meinem Kopf hält mich wach
Those fucking voices, I can't take no more
Diese verdammten Stimmen, ich halt's nicht mehr aus
Seeking a silent place where I can rest
Auf der Suche nach einem stillen Ort, wo ich ruhen kann
I feel like my head's stuck in a maze
Ich fühl mich, als steckte mein Kopf in einem Labyrinth
Where each path is a fucking dead-end
Wo jeder Weg eine Sackgasse ist
I keep running to
Ich renne weiter, um
Find my way out
Meinen Ausweg zu finden
I will run until my feet disappear
Ich renne, bis meine Füße verschwinden
Don't tell me I'll be
Sag mir nicht, dass alles
Fine!
Gut wird!
It's the story of a man that threw it all away
Es ist die Geschichte eines Mannes, der alles wegwarf
Who cannot keep is head up above the surface
Der seinen Kopf nicht über Wasser halten kann
But the worst happened
Doch das Schlimmste geschah
What you've become
Was aus dir geworden ist
There's something you should know
Da ist etwas, das du wissen solltest
I'm afraid of what you'll say
Ich hab Angst vor dem, was du sagst
Can you hear me, can you hear me
Hörst du mich, hörst du mich
Tell me, what you've become
Sag mir, was aus dir geworden ist
There's something you should know
Da ist etwas, das du wissen solltest
Tomorrow I will be gone
Morgen werde ich nicht mehr hier sein
I will be gone
Ich werde fort sein






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.