Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Urat E Jetes (Live)
Vein of Life (Live)
Qielli
ndezi
dritat
mbi
qytet
The
sky
lights
up
the
city
Dhe
shpirti
e
le
trupin
ne
vetmi
And
my
body
and
soul
are
alone
Prap
ky
ze
i
larget,
sme
le
te
qete
Once
again
the
silence
of
the
night
comes
and
soothes
us
Me
mijera
pyetje
shtron
ai
With
a
thousand
of
questions
it
whispers
Uuu.sa
frike
Oh,
what
fear
Kur
mendoj
per
boten
time
sa
nje
pike
When
I
think
about
the
world
as
a
dot
Jo
nuk
mund
te
jete
vetem
rastesi
No
that
cannot
be
just
a
coincidence
Dhimbja
e
nje
nene
kur
vuan
nje
femije
The
pain
of
a
mother,
when
her
child
is
ill
Jo
nuk
mund
te
jete
vetem
poezi
No
that
cannot
be
just
a
poem
Kur
te
dridhet
zemra
per
nje
dashuri
When
the
heart
trembles
for
a
beloved
Dhe
jo
nuk
mund
te
jete
vetem
ironi
And
no
that
cannot
be
just
irony
Te
jetosh
gjithe
jeten
mes
milionash
padrejtesi
Spending
a
whole
lifetime
amidst
million
injustices
Lindi
sonte
jeta
diku
atje
Tonight
a
life
was
born
somewhere
Dhe
mori
forme
nje
univers
i
ri
And
took
shape
as
a
new
universe
Shuhet
sot
nje
tjeter
diku
atje
Another
one
disappeared
somewhere
Mbi
te
pavdekshmen
perjetsi
Into
eternal
immortality
Uu.
trishton
te
besosh
se
vetem
vjen
e
vetem
shkon
Oh,
it
makes
you
sad
to
believe
that
you
just
come
and
go
Jo
nuk
mund
te
jete
vetem
rastesi
No
that
cannot
be
just
a
coincidence
Dhimbja
e
nje
nene
kur
vuan
nje
femije
The
pain
of
a
mother,
when
her
child
is
ill
Jo
nuk
mund
te
jete
vetem
poezi
No
that
cannot
be
just
a
poem
Kur
te
dridhet
zemra
per
nje
dashuri
When
the
heart
trembles
for
a
beloved
Dhe
jo
nuk
mund
te
jete
vetem
ironi
And
no
that
cannot
be
just
irony
Te
jetosh
gjithe
jeten
mes
milionash
padrejtesi
Spending
a
whole
lifetime
amidst
million
injustices
Dhe
aq
sa
me
tremb,
And
as
much
as
I
tremble,
Aq
me
le
pa
fjale
As
much
the
more
it
leaves
me
speechless
Fundja
ky
mister
The
ultimate
mystery
Nuk
eshte
nje
perralle...
Une
jam
ende
gjalle!!
Is
not
just
a
fairy-tale...
I
am
still
alive!!
Jo
nuk
mund
te
jene
vetem
histori
No
that
cannot
be
just
a
history
Jetet
qe
dhane
jeten
per
nje
jete
pa
skllaveri
The
lives
sacrificed
for
a
life
without
slavery
Dhe
jo
nuk
mund
te
jete
vetem
fantazi
And
no
that
cannot
be
just
a
fantasy
Forca
e
nje
endrre
pa
nje
kohe
pa
nje
kufi
The
power
of
a
dream
beyond
time
or
boundaries
Dhe
jo
nuk
mund
te
jete
thjesht
nje
mrekulli
And
no
that
cannot
be
just
a
miracle
Ti
besh
ure
te
ardhmes
per
nje
jete
ne
vazhdimsi
You
sowed
the
seeds
for
a
future
and
a
life
everlasting
Se
ndoshta
jemi
nje,
jemi
energji
For
perhaps
we
are
one,
we
are
energy
Nga
e
njejta
dhimbje,
e
njejta
lumturi
Born
out
of
the
same
pain,
the
same
joy
Perjetsisht
njeri.
Forever
human.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.