Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smokey Factory Blues
Блюз Дымящей Фабрики
Early
in
the
misty,
misty
morning
Ранним
туманным,
туманным
утром
Headin′
for
another
freeway
jam
Направляюсь
в
очередную
дорожную
пробку
Sleepy
eyed
and
shivering
С
сонными
глазами
и
дрожью
Waking
up
and
wishing
it
was
Sunday
Просыпаюсь
и
мечтаю,
чтобы
было
воскресенье
I
wish
it
was
Sunday
Мечтаю,
чтобы
было
воскресенье
On
the
radio
they're
playin′
love
songs
По
радио
играют
песни
о
любви
Songs
that
make
me
want
to
turn
around
Песни,
которые
заставляют
меня
хотеть
развернуться
Factory
gates
are
up
ahead
Ворота
фабрики
уже
впереди
I
wish
that
I
was
home
in
bed
with
you,
my
love
Как
бы
я
хотел
быть
дома
в
постели
с
тобой,
моя
любимая
Back
home
with
you,
my
love
Дома
с
тобой,
моя
любимая
But
I
work
to
make
a
living
Но
я
работаю,
чтобы
заработать
на
жизнь
And
I
work
without
a
break
И
я
работаю
без
перерыва
And
I
work
when
I
am
sleeping
И
я
работаю,
когда
сплю
And
I
work
when
I'm
awake
И
я
работаю,
когда
бодрствую
Yes,
and
I'd
like
to
leave
the
city
Да,
и
я
хотел
бы
уехать
из
города
But
I
can′t
afford
the
move
Но
я
не
могу
себе
позволить
переезд
And
I
think
I′m
goin'
under
И
я
думаю,
что
тону
With
those
way
down
low
down
В
этой
тоске,
в
этой
унылой
Smokey
factory
blues
Дымке
фабричного
блюза
I
was
born
a
lover
not
a
worker
Я
родился
любовником,
не
рабочим
Money
doesn′t
smell
like
sweet
perfume
Деньги
не
пахнут
сладкими
духами
Some
of
us
feel
out
of
place
Некоторые
из
нас
чувствуют
себя
не
в
своей
тарелке
With
engine
oil
upon
our
face
С
машинным
маслом
на
лице
Believe
me,
you
better
believe
me
Поверь
мне,
лучше
поверь
мне
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: A. Hammond, M. Hazelwood
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.