Albert Plá - La Colilla - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

La Colilla - Albert PláÜbersetzung ins Deutsche




La Colilla
Der Zigarettenstummel
Era una camioneta repleta
Es war ein Lieferwagen, vollgestopft
De espaldas mojadas yendo a la frontera
Mit nassen Rücken auf dem Weg zur Grenze
Buscando la meca buscando la happy
Auf der Suche nach dem Mekka, auf der Suche nach dem Glück
Buscando Miami y la vida light.
Auf der Suche nach Miami und dem leichten Leben.
Les esperaban los Federales
Die Federales erwarteten sie
Licenciados en humanidades.
Absolventen der Geisteswissenschaften.
Vaya coraje muerte al mestizaje
Was für ein Mut, Tod dem Mestizentum
Ni el General Custer fue tan salvaje.
Nicht einmal General Custer war so wild.
¡Los quiero todos vivos o muertos!
„Ich will sie alle, tot oder lebendig!“
Grito el sargento a la caza del indio
Schrie der Sergeant bei der Jagd auf den Indianer
Doy diez mil pesos a quien me traiga
„Ich gebe zehntausend Pesos dem, der mir bringt
La cabellera del más mestizo
Den Skalp des größten Mestizen“
Una cabeza cayó en la arena
Ein Kopf fiel in den Sand
En la arena cayó la cabeza
In den Sand fiel der Kopf
De Carlos Cuesta último descendiente
Von Carlos Cuesta, letzter Nachkomme
De Moctezuma un jefazo azteca
Von Moctezuma, einem Aztekenhäuptling
Su cabeza cayó en la arena
Sein Kopf fiel in den Sand
¡Ay! la cabeza de Carlos Cuesta
Ach! Der Kopf von Carlos Cuesta
Cayó en la arena y ya estaba muerta
Fiel in den Sand und war schon tot
Pero aún iba fumando rodando y fumando
Aber er rauchte noch rollend und rauchend
Y el cigarrito cayó de sus labios
Und die Zigarette fiel ihm aus den Lippen
Seria por miedo que siguió rodando
Es war wohl aus Angst, dass sie weiterrollte
Huyendo y rodando sin darse cuenta
Fliehend und rollend, ohne es zu merken
Cruzó la frontera y se puso a salvo
Überquerte sie die Grenze und brachte sich in Sicherheit
¡Welcome to UnitedStatesofAmerica!
Willkommen in den Vereinigten Staaten von Amerika!
Santa Bárbara bendita
Heilige Barbara, selige,
Protege a esta pobre colillita
Beschütze diesen armen kleinen Stummel
Que está que echa humo
Der kurz davor ist, Rauch auszustoßen
Esta es la historia de un cigarrito
Dies ist die Geschichte einer Zigarette
O mejor dicho de la colilla
Oder besser gesagt, des Stummels
De un cigarrito que fue rodando
Einer Zigarette, die rollte
Desde Laredo hasta Washington.
Von Laredo bis nach Washington.
Pa' una colilla la chispa de la vida
Für einen Stummel ist der Funke des Lebens
No es la coca-cola, que es la gasolina
Nicht Coca-Cola, sondern das Benzin
¿Que es lo que pasa si una colilla mal encendida
Was passiert, wenn ein schlecht angezündeter Stummel
Se cuela en una gasolinera?
Sich in eine Tankstelle schleicht?
Pues que hace ¡¡pummm!
Nun, er macht Bumm!
Pues que hace ¡¡pufff!.
Nun, er macht Puff!
La explosión se oyó en todo Texas
Die Explosion war in ganz Texas zu hören
Era el comienzo de una gran gesta.
Es war der Beginn einer großen Heldentat.
Pues una chispita pilló una tubería
Denn ein kleiner Funke erwischte eine Leitung
De esas subterráneas de gas homicida
Eine dieser unterirdischen Leitungen mit mörderischem Gas
Que explotó bajo una refinería
Die unter einer Raffinerie explodierte
De esas petrolíferas nuclearizadas
Einer dieser nuklearisierten Ölraffinerien
Y también gracias a la policía
Und auch dank der Polizei
Y al súper cuerpo de los bomberos
Und dem Superkorps der Feuerwehr
Se extendió el fuego de pozo en pozo
Breitete sich das Feuer von Bohrloch zu Bohrloch aus
Desde el Paso hasta San Antonio.
Von El Paso bis San Antonio.
Y es que el petróleo es superinflamable
Und es ist so, dass Erdöl super entflammbar ist
Así que Texas voló por los aires
Also flog Texas in die Luft
Era la hoguera de las vanidades
Es war das Fegefeuer der Eitelkeiten
Era el infierno de los cobardes
Es war die Hölle der Feiglinge
La colilla iba echando chispas.
Der Stummel sprühte Funken.
El fuego seguía crecía y crecía
Das Feuer brannte weiter, wuchs und wuchs
Y era tan grande y tan importante
Und es war so groß und so bedeutend
Que fue portada del New-York Times.
Dass es auf die Titelseite der New York Times kam.
Con tanta industria y con tanta cañería
Mit so viel Industrie und so vielen Rohren
Tanto cableado tan bien comunicado
So viel Verkabelung, so gut verbunden
Fue muy sencillo pa' la colilla
War es für den Stummel sehr einfach
Sembrar de fuego todo el Estado.
Den ganzen Staat mit Feuer zu übersäen.
Una central nuclear por aquí
Ein Kernkraftwerk hier
Un arsenal militar por allá
Ein Militärarsenal dort
Y en un plis plas de aquí para allá
Und im Nu von hier nach da
Santa Bárbara que barbaridad
Heilige Barbara, was für eine Barbarei
La colilla arrasaba y seguía
Der Stummel wütete und zog weiter
Lousiana, Missouri, Alabama, Georgia
Louisiana, Missouri, Alabama, Georgia
Y lo peor es que aun nadie sabia
Und das Schlimmste war, dass noch niemand wusste
Que pasaría llegando a Florida:
Was passieren würde, wenn er Florida erreichte:
Que en una centésima de milésima
In einer Hundertstel einer Millisekunde
Voló una base de la marina
Flog eine Marinebasis in die Luft
De esas que fabricaba yo qué
Eine von denen, die wer weiß was herstellte
Porquerías atómicas químicas
Atomare chemische Schweinereien
Muy radioactivas
Sehr radioaktiv
A tomar po'l culo toda Florida,
Zum Teufel mit ganz Florida,
Las dos Carolinas, la pobre Virginia
Den beiden Carolinas, dem armen Virginia
Y en el Oeste llegaban noticias
Und im Westen kamen Nachrichten an
Que el fuego crecía, crecía y crecía
Dass das Feuer wuchs, wuchs und wuchs
El fuego se iba de New Laredo
Das Feuer breitete sich von New Laredo aus
Cruzando Arizona por el gaseoducto
Überquerte Arizona durch die Gaspipeline
Y en California fue recibido
Und in Kalifornien wurde es empfangen
Con artificios y pirotecnia
Mit Feuerwerk und Pyrotechnik
¡Welcome to UnitedStatesofAmerica!
Willkommen in den Vereinigten Staaten von Amerika!
Santa Bárbara bendita
Heilige Barbara, selige
Protege a esta pobre colillita...
Beschütze diesen armen kleinen Stummel...
¡Que estoy que echo humo!
Ich stoße gleich Rauch aus!
La cabeza de Carlos Cuesta seguía
Der Kopf von Carlos Cuesta lag immer noch
Muerta tirada en la arena
Tot im Sand
Pero su cigarro se abría el paso
Aber seine Zigarette bahnte sich ihren Weg
Se estaba cumpliendo
Es erfüllte sich
El Sueño Americano.
Der Amerikanische Traum.
En San Francisco era la sensación
In San Francisco war es die Sensation
Estaba de moda en toda la nación
Es war in der ganzen Nation in Mode
Entró en San Diego por la puerta grande
Es betrat San Diego durch das große Tor
La costa Oeste estaba a sus pies
Die Westküste lag ihm zu Füßen
Muchos efectos especiales
Viele Spezialeffekte
Pa' quemar todo Silicon Valley
Um das ganze Silicon Valley niederzubrennen
Llegó a los Ángeles ¡viva el buen cine!
Es erreichte Los Angeles, es lebe das gute Kino!
Se quema la industria de Hollywood
Die Hollywood-Industrie brennt
Luego la colilla se fue a las Vegas
Dann ging der Stummel nach Las Vegas
Tirada en la acera vio otra colilla
Auf dem Bürgersteig liegend sah er einen anderen Stummel
Le prendió fuego juega conmigo
Zündete ihn an „Spiel mit mir“
Apuesto al rojo a que lo quemo todo.
„Ich wette auf Rot, dass ich alles niederbrenne.“
Así que todos los cigarritos
Also all die Zigarettenstummel
Tirados, pisados, solos, despreciados,
Weggeworfen, zertreten, allein, verachtet,
Se hicieron todos del Sindicato
Traten alle der Gewerkschaft bei
Había a nacido la mafia del fuego.
Die Feuermiafia war geboren.
Mientras en algún Estado Sureño
Währenddessen in irgendeinem Südstaat
Un montón de puros Habanos
Ein Haufen Havanna-Zigarren
Sembraba el caos dando po'l culo
Chaos säte und einen Tritt in den Hintern verpasste
A los Marlboros Americanos
Den amerikanischen Marlboros
Era la orgía de las colillas
Es war die Orgie der Stummel
Era la fiesta de Hallowen
Es war die Halloween-Party
Operación Galimatías
Operation Durcheinander
Arriba arriba y arriba iré
Aufwärts, aufwärts und aufwärts werde ich gehen
(Himno americano)
(Amerikanische Hymne)
Les habla el Presidente
Hier spricht der Präsident
De los Estados Unidos de América:
Der Vereinigten Staaten von Amerika:
Nuestro país esta siendo atacado...
Unser Land wird angegriffen...
Pero tranquilos, que desde el gobierno
Aber keine Sorge, von der Regierung aus
Lo tenemos todo controlado...
Haben wir alles unter Kontrolle...
Una mierda todo controlado
Ein Scheiß war alles unter Kontrolle
Todo se estaba yendo al carajo
Alles ging den Bach runter
Ni el séptimo de caballería
Nicht einmal die Siebte Kavallerie
Pudo evitar tal carnicería.
Konnte solch ein Gemetzel verhindern.
Nebraska y Kansas ya no existían
Nebraska und Kansas existierten nicht mehr
Y de Omaha no quedaba ni rastro
Und von Omaha war keine Spur mehr übrig
Amarillo estaba al rojo vivo
Amarillo stand in hellen Flammen
Y Nueva Orleans ardía y ardía
Und New Orleans brannte und brannte
El fuego ardía como el Jack Daniels
Das Feuer brannte wie Jack Daniels
Apestaba como el Mcdonald
Es stank wie McDonald's
Que mal que huele cuando se quema
Wie übel es riecht, wenn sie verbrennt
Una bandera con tanta estrella
Eine Flagge mit so vielen Sternen
Se nos quema el salvaje oeste
Uns verbrennt der Wilde Westen
¡Ay va! qué peste, qué mala suerte
Oh weh! Welch ein Gestank, welch ein Pech
Arde Wyoming, arde Oregon,
Wyoming brennt, Oregon brennt,
Arde Montana, arde Washington.
Montana brennt, Washington brennt.
Es una mega superproducción
Es ist eine Mega-Superproduktion
Un business Showextratelevisivo
Eine Business-Show-Extra-Fernsehsendung
Con muchos extras, muy bien dirigido
Mit vielen Statisten, sehr gut inszeniert
Muy aplaudido en el resto del mundo
Sehr beklatscht im Rest der Welt
Es una cosa muy rara, muy rara
Es ist eine sehr seltsame, sehr seltsame Sache
Declaraba la NASA no lo que pasa
Erklärte die NASA, ich weiß nicht, was passiert
Y en el Pentágono ya preparaban
Und im Pentagon bereitete man schon vor
Cuales serian las represalias
Was die Vergeltungsmaßnahmen sein würden
En el País de las maravillas
Im Wunderland
Todo se quema mucho mas aprisa
Verbrennt alles viel schneller
Sin FBI ni marines ni CIA
Ohne FBI, ohne Marines, ohne CIA
Todos a la mierda, justicia divina
Alle zum Teufel, göttliche Gerechtigkeit
Es la venganza de Moctezuma
Es ist die Rache von Moctezuma
Va por Chile, por Guatemala,
Das gilt für Chile, für Guatemala,
Por Argentina, por Nicaragua,
Für Argentinien, für Nicaragua,
¡Así se queman las dictaduras!
So verbrennen die Diktaturen!
Houston, tenemos un problema...
Houston, wir haben ein Problem...
Houston, tenemos un problema.
Houston, wir haben ein Problem.
Y es que estoy que hecho humo...
Und zwar, dass ich gleich Rauch ausstoße...
"Surcando el Mississipi
"Den Mississippi hinauffahrend
Una colilla río arriba
Ein Stummel flussaufwärts
Quemando toda la orilla
Verbrennt das ganze Ufer
Tranquila y con alegría
Ruhig und mit Freude
Danzad danzad malditos
Tanzt, tanzt, Verdammte
Desde Missouri hasta Illinois
Von Missouri bis Illinois
Desde Memphis a Wisconsin
Von Memphis bis Wisconsin
Fried Chicken Kentucky"
Fried Chicken Kentucky"
Se acabó el blues
Schluss mit Blues
Y el Pop-Rock-Jazz
Und Pop-Rock-Jazz
Y el Country-Soul
Und Country-Soul
Y el Rap-Hip- hop
Und Rap-Hip-Hop
No hay otro ritmo mas vacilón
Es gibt keinen cooleren Rhythmus
Que la colilla con su canción.
Als den Stummel mit seinem Lied.
Cuando estallaron los mil megatones de microplutoniobiofilizado
Als die tausend Megatonnen mikrobioplutoniumlyophilisiert explodierten
Que había enterrado bajo Colorado
Die man unter Colorado vergraben hatte
Retumbó todo bajo sus pies.
Erschütterte alles unter ihren Füßen.
Y la pobre falla de San Andrés,
Und die arme San-Andreas-Verwerfung,
Se que quedo puesta toda del revés
Wurde komplett auf den Kopf gestellt
Y hubo maremotos con muchos ciclones
Und es gab Tsunamis mit vielen Zyklonen
Y algunos volcanes llenos de tornados.
Und einige Vulkane voller Tornados.
Y luego vino el gran terremoto
Und dann kam das große Erdbeben
De mas de 10 en la escala de Richter
Von mehr als 10 auf der Richterskala
Súmale esto, a que al mismo tiempo
Zähl dazu noch, dass zur gleichen Zeit
Explotaba un barco lleno de misiles.
Ein Schiff voller Raketen explodierte.
Y qué coño hacían tantos misiles
Und was zum Teufel machten so viele Raketen
Apuntando a objetivos civiles
Die auf zivile Ziele gerichtet waren
Rumbo a Detroit y a Nueva Jersey
Auf dem Weg nach Detroit und New Jersey
Van diez misiles surcando los aires.
Fliegen zehn Raketen durch die Lüfte.
¡Welkome to UnitedStatesofAmerica!...
Willkommen in den Vereinigten Staaten von Amerika!...
Santa Bárbara bendita
Heilige Barbara, selige
Protege a esta pobre colillita...
Beschütze diesen armen kleinen Stummel...
¡Que estoy que echo humo!
Ich stoße gleich Rauch aus!
Sta. Bárbara baila que baila
Hl. Barbara tanzt und tanzt
De su mirada tan inmaculada
Aus ihrem so unbefleckten Blick
Lanzaba rayos, lanzaba truenos
Schleuderte sie Blitze, schleuderte sie Donner
Sobre la tierra norteamericana.
Über das nordamerikanische Land.
Era todo como Disneylandia
Es war alles wie Disneyland
Mucha fantasía muy bien animada
Viel Fantasie, sehr gut animiert
Cuándo mas arriba se sube en la cima
Je höher man auf den Gipfel steigt
Mas duro seguro será la caída.
Desto härter wird sicher der Fall sein.
Porque luego vinieron las plagas
Denn dann kamen die Plagen
Salieron las ratas buscando carne humana
Die Ratten kamen heraus auf der Suche nach Menschenfleisch
Y la lluvia ácida arrasaba
Und der saure Regen verwüstete
Wisconsin y Cincinnati
Wisconsin und Cincinnati
Toda Minneapolis e Indianápolis.
Ganz Minneapolis und Indianapolis.
A que no saben dónde estaba escondido
Wisst ihr, wo er versteckt war,
El famosísimo botón rojo
Der berühmte rote Knopf?
Estaba sumergido muy bien protegido
Er war untergetaucht, sehr gut geschützt
Bajo del lago de Michigan.
Unter dem Michigansee.
Solo tenia que haber explotado
Er hätte nur explodieren sollen
En caso que el país hubiera sido atacado
Falls das Land angegriffen worden wäre
Pero hubo un fallo, el botón se apretó
Aber es gab einen Fehler, der Knopf wurde gedrückt
Y el holocausto se desencadeno.
Und der Holocaust wurde ausgelöst.
Adiós Chicago, adiós Detroit
Adieu Chicago, adieu Detroit
Adiós Boston, adiós cowboy's
Adieu Boston, adieu Cowboys
Se nos quema la gran Babylón
Uns verbrennt das große Babylon
La colilla por fin llegaba a New York.
Der Stummel erreichte endlich New York.
Entró en Manhattan
Er drang in Manhattan ein
A la gran manzana
In den Großen Apfel
Me la como asada, me la como guisada
Ich esse ihn gebraten, ich esse ihn geschmort
Y es que la colilla era muy sibarita
Und der Stummel war sehr wählerisch
Una gran amante de la buena cocina.
Ein großer Liebhaber der guten Küche.
Y es que la colilla ya no sabia
Und der Stummel wusste nicht mehr
Si estaba huyendo de la policía
Ob er vor der Polizei floh
O simplemente se divertía
Oder sich einfach nur amüsierte
Pero ella seguía, seguía, seguía
Aber er machte weiter, weiter, weiter
De la costa Este a la costa Oeste
Von der Ostküste zur Westküste
El gran Imperio se fue al garete.
Ging das große Imperium vor die Hunde.
Y con lo que quede
Und mit dem, was übrig bleibt
No podrá identificarse
Wird man sich nicht identifizieren können
Ni con las pruebas del ADN.
Nicht einmal mit DNA-Tests.
Podría daros muchos mas detalles
Ich könnte euch viel mehr Details geben
Pero ya nadie cubría el desastre...
Aber niemand berichtete mehr über die Katastrophe...





Autoren: Judit Farres Requesens


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.