Alberto Cortez - La Víeja de la Plaza - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

La Víeja de la Plaza - Alberto CortezÜbersetzung ins Deutsche




La Víeja de la Plaza
Die alte Frau vom Platz
Quiso tener un hijo
Sie wollte einen Sohn haben
Para llamarlo Luna
Um ihn Mond zu nennen
Y por querer, lo quiso
Und weil sie ihn wollte, liebte sie ihn
Más que ninguna.
Mehr als alles andere.
Que todas las estrellas
Dass alle Sterne
De las alturas,
Der Höhen,
Fueran madre con ella,
Mit ihr Mutter wären,
Una por una.
Einer nach dem anderen.
Quiso tener un hijo
Sie wollte einen Sohn haben
Para estrenarlo a tiempo,
Um ihn zur rechten Zeit zu haben,
Antes de que la vida
Bevor das Leben
Le ponga precio.
Ihm einen Preis aufsetzt.
Le amarre la fortuna
Ihm das Schicksal bindet
Entre los dedos
Zwischen den Fingern
O acaso la locura,
Oder vielleicht der Wahnsinn,
La luz o el miedo.
Das Licht oder die Angst.
Quiso tener un hijo
Sie wollte einen Sohn haben
Y se marchó a buscarlo.
Und sie ging fort, ihn zu suchen.
Revisó las galaxias,
Sie durchsuchte die Galaxien,
Astro por astro.
Stern für Stern.
Se llenaron de niebla
Füllten sich mit Nebel
Sus ojos claros,
Ihre klaren Augen,
En las muchas tinieblas
In den vielen Finsternissen
Del desengaño.
Der Enttäuschung.
Quiso tener un hijo,
Sie wollte einen Sohn haben,
Pero no tiene nada
Aber sie hat nichts
Más que un paisaje triste
Außer einer traurigen Landschaft
En la mirada
In ihrem Blick
Y un mundo de muñecos
Und eine Welt aus Puppen
Sobre la cama
Auf dem Bett
Y el alma, como el cuarto,
Und die Seele, wie das Zimmer,
Desordenada.
In Unordnung.
Es esa pobre vieja
Es ist diese arme alte Frau
Que sentada en la plaza,
Die auf dem Platz sitzend,
Ve jugar a los niños
Die Kinder spielen sieht
Alucinada.
Wie gebannt.
Ella hubiera querido
Sie hätte ihn nennen wollen
Llamarlo Luna...
Mond...
Y por querer, lo quiso
Und weil sie ihn wollte, liebte sie ihn
Más que ninguna.
Mehr als alles andere.
Aunque jamás lo dijo,
Obwohl sie es niemals sagte,
La vieja de la plaza
Die alte Frau vom Platz
Sé, que esperaba un hijo,
Ich weiß, dass sie einen Sohn erwartete,
Yo que lo esperaba,
Ich weiß, dass sie ihn erwartete,
Mas se fueron sus sueños
Doch ihre Träume gingen fort
De trasnochada
Aus schlafloser Nacht
Y como no volvieron
Und da sie nicht zurückkehrten
Ya no espera más nada.
Erwartet sie nun nichts mehr.





Autoren: Alberto Cortez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.