Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú Ya No Me Quieres
You Don't Love Me Anymore
Tú
ya
no
me
quieres
y
punto
You
don't
love
me
anymore,
period
Todo
lo
que
digas
está
de
más
Whatever
you
say
is
too
much
Ya
no
sientes
nada
You
don't
feel
anything
anymore
Deja
las
palabras
Drop
the
words
Tú
ya
no
me
quieres
y
ya
You
don't
love
me
anymore,
that's
all
Digo
que
no
hay
nadie
en
el
mundo
I
say
there's
no
one
in
the
world
Que
te
quiera
como
te
quiero
yo
Who
loves
you
the
way
I
love
you
Juro
que
no
miento
I
swear
I'm
not
lying
Y
este
sentimiento
And
this
feeling
Es
más
que
una
promesa
de
amor
Is
more
than
a
promise
of
love
Y
tú
no
sabes
que
el.
And
you
don't
know
that.
Amor
es
la
fuerza
del
viento
Love
is
the
force
of
the
wind
La
furia
del
mar
y
del
sol
The
fury
of
the
sea
and
the
sun
Amor
es
lo
que
siento
Love
is
what
I
feel
Y
no
lo
que
hay
en
tu
corazón
And
not
what's
in
your
heart
Amor
es
la
paz
y
el
tormento
Love
is
peace
and
torment
El
dulce
placer
del
dolor
The
sweet
pleasure
of
pain
No
busques
argumentos
Don't
look
for
arguments
Amar
es
fundirse
en
amor
To
love
is
to
merge
in
love
Vamos
a
aclarar
este
asunto
Let's
clarify
this
issue
Vamos
a
enfrentarnos
con
la
verdad
Let's
face
the
truth
Quieres
despedirte
You
want
to
say
goodbye
Puedo
presentirlo
I
can
sense
it
Tú
ya
no
me
quieres
y
ya
You
don't
love
me
anymore,
that's
all
Amor
es
la
fuerza
del
viento
Love
is
the
force
of
the
wind
La
furia
del
mar
y
del
sol
The
fury
of
the
sea
and
the
sun
Amor
es
lo
que
siento
Love
is
what
I
feel
Y
no
lo
que
hay
en
tu
corazón
And
not
what's
in
your
heart
Amar
es
hacer
el
intento
To
love
is
to
make
the
attempt
Buscar
la
verdad
del
error
To
seek
the
truth
of
the
error
Es
puro
sentimiento
It
is
pure
feeling
Amar
es
fundirse
en
amor
To
love
is
to
merge
in
love
Tú
no
vas
a
cambiar
You're
not
going
to
change
Es
inútil
que
intente
retenerte
It's
useless
for
me
to
try
to
keep
you
Tú
te
quieres
marchar
You
want
to
go
away
Tú
no
sabes
amar
You
don't
know
how
to
love
Amor
es
la
fuerza
del
viento...
Love
is
the
force
of
the
wind...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jose Manuel Sanchez Escacena, Oliver Lutz Andreas, Carlos Cepeda Gomez
Album
Febrero 14
Veröffentlichungsdatum
27-10-2003
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.