Albo Inaczej 2 feat. Piotr Ziola - Nie mamy skrzydeł - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Nie mamy skrzydeł - Piotr Ziola Übersetzung ins Deutsche




Nie mamy skrzydeł
Wir haben keine Flügel
Otwieram oczy, więcej nie mogę
Ich öffne meine Augen, mehr geht nicht
Powykręcany, ledwo podnoszę głowę
Verkrümmt, hebe kaum den Kopf mir sacht
Choćbym obiecał coś Tobie i sobie
Verspräch ich dir und mir, was auch geschieht
I tak przy pierwszej okazji znowu to zrobię
Bei erster Chance tu ich’s erneut, beim nächsten Mal
Nie mamy skrzydeł, by latać
Wir haben keine Flügel, um zu fliegen
A mimo tego to nasz cel
Doch trotzdem ist es unser Ziel
Nie chcemy wracać
Wir wollen nicht zurück mehr liegen
W tyle nie wartych tego miejsc
Zurück an Orte, nicht wert
Wyżej od świata, gdzie ciszej jest
Den Wert. Höher als die Welt, wo’s leiser ist
Życie ma inną treść
Das Leben hat 'nen anderen Sinn
Łatwiej o sedno i sens
Leichter trifft man hier den Kern, das Wesentliche
Podaj mi rękę, a wskaże Ci drogę
Gib mir deine Hand, ich zeig dir die Richtung
Ku niebu, dzisiaj spotkasz się z Bogiem
Gen Himmel, heute triffst du Gottes Licht schon
Ogień spod powiek przypływa do ciała
Feuer unter Lidern fließt mir in die Glieder
Tam będzie lepiej, tutaj ktoś nas okłamał
Dort wird es besser, hier hat man uns belogen
Nie mamy skrzydeł, by latać
Wir haben keine Flügel, um zu fliegen
A mimo tego to nasz cel
Doch trotzdem ist es unser Ziel
Nie chcemy wracać
Wir wollen nicht zurück mehr liegen
W tyle nie wartych tego miejsc
Zurück an Orte, nicht wert
Wyżej od świata, gdzie ciszej jest
Den Wert. Höher als die Welt, wo’s leiser ist
Życie ma inną treść
Das Leben hat 'nen anderen Sinn
Łatwiej o sedno i sens
Leichter trifft man hier den Kern, das Wesentliche
Za zasady te twarde jak skała
Für Prinzipien hart wie die Felsen
Za całą resztę przekłamań
Für all den Rest voller Trug
Za każdy raz, gdy dałeś ciała
Für jedes Mal, wenn du gefallen bist
Będziemy tak pili do rana
So trinken wir bis zum Frühlicht
Nie mamy skrzydeł, by latać
Wir haben keine Flügel, um zu fliegen
A mimo tego to nasz cel
Doch trotzdem ist es unser Ziel
Nie chcemy wracać
Wir wollen nicht zurück mehr liegen
W tyle nie wartych tego miejsc
Zurück an Orte, nicht wert
Wyżej od świata, gdzie ciszej jest
Den Wert. Höher als die Welt, wo’s leiser ist
Życie ma inną treść
Das Leben hat 'nen anderen Sinn
Łatwiej o sedno i sens
Leichter trifft man hier den Kern, das Wesentliche
Nie mamy skrzydeł, by latać
Wir haben keine Flügel, um zu fliegen
A mimo tego to nasz cel
Doch trotzdem ist es unser Ziel
Nie chcemy wracać
Wir wollen nicht zurück mehr liegen
W tyle nie wartych tego miejsc, miejsc, miejsc
Zurück an Orte, nicht wert dieses Platzes, Platzes, Platzes
Wyżej od świata, gdzie ciszej jest
Höher als die Welt, wo’s leiser ist
Życie ma inną treść
Das Leben hat 'nen anderen Sinn
Łatwiej o sedno i sens
Leichter trifft man hier den Kern, das Wesentliche






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.