Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cantiga do Sapo
Toad's Song
E
é
assim
que
o
sapo
canta
na
lagoa
And
this
is
how
a
toad
sings
in
the
lake
Sua
toada
improvisada
em
dez
pés
His
improvised
tune
in
decasyllabic
meter
É
assim
que
o
sapo
canta
na
lagoa
And
this
is
how
a
toad
sings
in
the
lake
Sua
toada
improvisada
em
dez
pés
His
improvised
tune
in
decasyllabic
meter
Foste?
(Fui)
Did
you
go?
(Yes
I
did)
Compraste?
(Comprei)
Did
you
buy?
(Yes
I
did)
Pagaste?
(Paguei)
Did
you
pay?
(Yes
I
did)
Me
diz
quanto
foi!
(Foi
quinhentos
réis)
Tell
me
how
much
it
was!
(It
was
five
hundred
réis)
Foste?
(Fui)
Did
you
go?
(Yes
I
did)
Compraste?
(Comprei)
Did
you
buy?
(Yes
I
did)
Pagaste?
(Paguei)
Did
you
pay?
(Yes
I
did)
Me
diz
quanto
foi!
(Foi
quinhentos
réis)
Tell
me
how
much
it
was!
(It
was
five
hundred
réis)
É
tão
gostoso
morar
lá
na
roça
It's
so
nice
to
live
there
in
the
countryside
Numa
palhoça
perto
da
beira
do
rio
In
a
hut
near
the
riverbank
É
tão
gostoso
morar
lá
na
roça
It's
so
nice
to
live
there
in
the
countryside
Numa
palhoça
perto
da
beira
do
rio
In
a
hut
near
the
riverbank
Quando
a
chuva
cai
o
sapo
fica
contente
When
the
rain
falls
the
toad
is
happy
Que
até
alegra
a
gente
com
seu
desafio
That
it
even
cheers
us
up
with
its
challenge
E
quando
a
chuva
cai
o
sapo
fica
contente
And
when
the
rain
falls
the
toad
is
happy
Que
até
alegra
a
gente
com
seu
desafio
That
it
even
cheers
us
up
with
its
challenge
Foste?
(Fui)
Did
you
go?
(Yes
I
did)
Compraste?
(Comprei)
Did
you
buy?
(Yes
I
did)
Pagaste?
(Paguei)
Did
you
pay?
(Yes
I
did)
Me
diz
quanto
foi!
(Foi
quinhentos
réis)
Tell
me
how
much
it
was!
(It
was
five
hundred
réis)
Bastião
(oi)
Bastião
(hey)
Foste?
(Fui)
Did
you
go?
(Yes
I
did)
Compraste?
(Comprei)
Did
you
buy?
(Yes
I
did)
Pagaste?
(Paguei)
Did
you
pay?
(Yes
I
did)
Me
diz
quanto
foi!
(Foi
quinhentos
réis)
Tell
me
how
much
it
was!
(It
was
five
hundred
réis)
E
é
assim
que
o
sapo
canta
na
lagoa
And
this
is
how
a
toad
sings
in
the
lake
Sua
toada
improvisada
em
dez
pés
His
improvised
tune
in
decasyllabic
meter
É
assim
que
o
sapo
canta
na
lagoa
And
this
is
how
a
toad
sings
in
the
lake
Sua
toada
improvisada
em
dez
pés
His
improvised
tune
in
decasyllabic
meter
Foste?
(Fui)
Did
you
go?
(Yes
I
did)
Compraste?
(Comprei)
Did
you
buy?
(Yes
I
did)
Pagaste?
(Paguei)
Did
you
pay?
(Yes
I
did)
Me
diz
quanto
foi!
(Foi
quinhentos
réis)
Tell
me
how
much
it
was!
(It
was
five
hundred
réis)
Bastião
(oi)
Bastião
(hey)
Foste?
(Fui)
Did
you
go?
(Yes
I
did)
Compraste?
(Comprei)
Did
you
buy?
(Yes
I
did)
Pagaste?
(Paguei)
Did
you
pay?
(Yes
I
did)
Me
diz
quanto
foi!
(Foi
quinhentos
réis)
Tell
me
how
much
it
was!
(It
was
five
hundred
réis)
É
tão
gostoso
morar
lá
na
roça
It's
so
nice
to
live
there
in
the
countryside
Numa
palhoça
perto
da
beira
do
rio
In
a
hut
near
the
riverbank
É
tão
gostoso
morar
lá
na
roça
It's
so
nice
to
live
there
in
the
countryside
Numa
palhoça
perto
da
beira
do
rio
In
a
hut
near
the
riverbank
E
quando
a
chuva
cai
o
sapo
fica
contente
And
when
the
rain
falls
the
toad
is
happy
Que
até
alegra
a
gente
com
seu
desafio
That
it
even
cheers
us
up
with
its
challenge
E
quando
a
chuva
cai
o
sapo
fica
contente
And
when
the
rain
falls
the
toad
is
happy
Que
até
alegra
a
gente
com
seu
desafio
That
it
even
cheers
us
up
with
its
challenge
Foste?
(Fui)
Did
you
go?
(Yes
I
did)
Compraste?
(Comprei)
Did
you
buy?
(Yes
I
did)
Pagaste?
(Paguei)
Did
you
pay?
(Yes
I
did)
Me
diz
quanto
foi!
(Foi
quinhentos
réis)
Tell
me
how
much
it
was!
(It
was
five
hundred
réis)
Bastião
(oi)
Bastião
(hey)
Foste?
(Fui)
Did
you
go?
(Yes
I
did)
Compraste?
(Comprei)
Did
you
buy?
(Yes
I
did)
Pagaste?
(Paguei)
Did
you
pay?
(Yes
I
did)
Me
diz
quanto
foi!
(Foi
quinhentos
réis)
Tell
me
how
much
it
was!
(It
was
five
hundred
réis)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Buco Do Pandeiro, Jackson Do Pandeiro
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.