Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mutirão de Amor - Ao Vivo
Совместные Усилия Любви - Концертная запись
- Oh,
gente.
Essa
pessoa
que
vem
aí
agora
- О,
люди.
Этот
человек,
который
сейчас
выходит
на
сцену,
É
um
grande
amigo
meu...
Zeca
Pagodinho!
мой
большой
друг...
Зека
Пагодиньо!
- Nós
vamos
cantar
a
primeira
música
que
você
gravou
minha!
- Мы
споём
первую
песню,
которую
ты
записал,
дорогуша!
- Minha
primeira
música
de
Zeca
Pagodinho
- Моя
первая
песня
Зеки
Пагодиньо
- Em
mil
novessentos
e
- В
тысяча
девятьсот
- Mil
novessentos
e
fica
quieto!
- Тысяча
девятьсот
и
тихо!
Cada
um
de
nós
Каждый
из
нас
Deve
saber
se
impor
Должен
уметь
постоять
за
себя
E
até
lutar
em
prol
de
um
bem-estar
geral
И
даже
бороться
за
всеобщее
благополучие
Afastar
da
mente
todo
mal
pensado
Изгонять
из
головы
все
дурные
мысли
Saber
se
respeitar
Уметь
уважать
себя
Se
unir
pra
se
encontrar
Объединяться,
чтобы
найти
друг
друга
Por
isso
vim
propor
Поэтому
я
пришла
предложить
Um
mutirão
de
amor
Совместные
усилия
любви
Pra
que
as
barreiras
se
disfaçam
na
poeira
e
sejam
o
fim
Чтобы
барьеры
рассыпались
в
прах
и
стали
концом
O
fim
do
mal
pela
raiz
Концом
зла
с
корнем
Nascendo
o
bem
que
eu
sempre
quis
Рождая
добро,
которое
я
всегда
хотела
O
que
convém
pra
gente
ser
feliz
То,
что
нужно
нам
для
счастья
Cantar
sempre
que
for
possível
Петь
всегда,
когда
это
возможно
Não
ligar
pros
malvados
Не
обращать
внимания
на
злодеев
Perdoar
os
pecados
Прощать
грехи
Que
nem
tudo
é
perdido
Что
не
всё
потеряно
Se
manter
respeitado
Сохранять
уважение
Pra
poder
ser
amado
Чтобы
быть
любимой
-Vai
no
seco,
vai
agora
-Давай
а
капелла,
давай
сейчас
Cada
um
de
nós
Каждый
из
нас
Deve
saber
se
impor
Должен
уметь
постоять
за
себя
E
até
lutar
em
prol
de
um
bem-estar
geral
И
даже
бороться
за
всеобщее
благополучие
Afastar
da
mente
todo
mal
pensado
Изгонять
из
головы
все
дурные
мысли
Saber
se
respeitar
Уметь
уважать
себя
Se
unir
pra
se
encontrar
Объединяться,
чтобы
найти
друг
друга
Por
isso
vim
propor
Поэтому
я
пришла
предложить
Um
mutirão
de
amor
Совместные
усилия
любви
Pra
que
as
barreiras
se
disfaçam
na
poeira
e
sejam
o
fim
Чтобы
барьеры
рассыпались
в
прах
и
стали
концом
O
fim
do
mal
pela
raiz
Концом
зла
с
корнем
Nascendo
o
bem
que
eu
sempre
quis
Рождая
добро,
которое
я
всегда
хотела
O
que
convém
pra
gente
ser
feliz
То,
что
нужно
нам
для
счастья
Cantar
sempre
que
for
possível
Петь
всегда,
когда
это
возможно
Não
ligar
pros
malvados
Не
обращать
внимания
на
злодеев
Perdoar
os
pecados
Прощать
грехи
Que
nem
tudo
é
perdido
Что
не
всё
потеряно
Se
manter
respeitado
Сохранять
уважение
Pra
poder
ser
amado
Чтобы
быть
любимой
-Vai,
Thaís!
-Давай,
Таис!
Cantar
sempre
que
for
possível
Петь
всегда,
когда
это
возможно
Não
ligar
pros
malvados
Не
обращать
внимания
на
злодеев
Perdoar
os
pecados
Прощать
грехи
Que
nem
tudo
é
perdido
Что
не
всё
потеряно
- Compadre,
você
é
demais!
- Кум,
ты
лучший!
- Fiquem
com
Deus,
boa
noite!
- Будьте
с
Богом,
доброй
ночи!
- Obrigada,
obrigada!
- Спасибо,
спасибо!
- Feliz
aniversário,
Marrom!
- С
Днём
Рождения,
Марром!
- Obrigada
por
ter
vindo
aqui
hoje
- Спасибо,
что
пришёл
сегодня
- Alô,
Barra,
valeu!
- Привет,
Барра,
спасибо!
- Me
aguarde
lá
no
seu
DVD,
tá?
Estarei
lá!
- Жди
меня
на
своём
DVD,
хорошо?
Я
буду
там!
- Obrigada,
Pagode!
- Спасибо,
Пагодиньо!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.