Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otello / Act 2: Credo in un Dio crudel
Отелло / Акт 2: Верую в Бога жестокого
Credo
in
un
Dio
crudele
Верую
в
Бога
жестокого,
Che
m'ha
creato
simile
a
sé
Что
создал
меня
подобным
себе,
E
che
nell'ira
io
non
morrò
И
что
в
гневе
я
не
умру.
Dalla
viltà
d'un
germe
o
d'un
atomo
От
трусости
зародыша
или
атома
Vile
son
nato
Я
родился
подлым.
Sono
scellerato
perché
son
uomo
Я
злодей,
ибо
я
человек,
E
sento
il
defunto
originario
in
me
И
чувствую
прародителя
падшего
в
себе.
Sì,
quest'è
la
mia
parte
Да,
вот
моя
доля.
Credo
con
fermo
cor
Верю
твёрдым
сердцем,
Siccome
crede
l'ovado
al
campion
Как
верит
вдова
в
бойца.
Il
mal
ch'io
penso
e
che
da
me
procede
Зло,
что
замышляю
и
что
от
меня
исходит,
Per
mio
destino
veggio
Вижу
по
предначертанью.
Credo
che
è
giusto
Верю,
что
справедлив
È
un
istrione
beffardo
Лишь
насмешливый
лицедей,
E
nel
viso
e
nel
core
И
в
лике,
и
в
сердце,
Che
tutto
in
lui
è
bugiardo
Что
всё
в
нём
— обман.
Lacrima,
bacio,
suono
Слеза,
поцелуй,
напев,
Sacrificio,
ed
onor
Жертва
и
честь
—
Se
credo
lo
gioco
Верю,
что
всё
это
игра.
Di
l'iqua
sorte
От
червя
жалости
Dal
verme
della
pietà
Рождается
смерть
Vien
da
tanta
irrision
la
morte
От
столь
великого
глумленья.
E
poi
la
morte
è
il
nulla
А
после
смерть
— ничто,
Dove
tiranno
è
il
ciel
Где
небо
— тиран.
Cassio,
fratel,
questo
è
il
momento
Кассио,
брат,
настал
момент.
Ti
scuoti,
vien,
de"ste
mani
Соберись,
иди,
из
этих
рук
S'è
mosso,
l'ha
salutata
e
s'avvicina
Он
двинулся,
приветствовал
её
и
приближается.
Requiesci,
francotirador
Покойся,
вольный
стрелок.
Aiuta,
aiuta,
s'apra
quel
piacimento
Помоги,
помоги,
раскрой
то
наслажденье.
Già
conversano
insieme
Уж
беседуют
они,
Ed
esso
inclina
sorridendo
il
bel
viso
И
он
склоняет
улыбаясь
милый
лик.
Mi
basta
un
lampo
se
'l
dì
ben
sorridi
Мне
хватит
мига,
если
день
благоволит.
Già
quell'intrattenario
Уж
это
развлеченье
Tenta
la
luna
ed
il
mar
Искушает
луну
и
море.
Andiam,
ma
in
caso
il
mio
favore
s'adopra
Пойдём,
но
в
случае
мой
постараюсь
помочь.
Ecco,
dal
bosco,
all'opra
Вот,
из
чащи,
за
дело.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Giuseppe Verdi, Arrigo Boito, Alberto Zedda
1
Otello: "Piangea cantando nell'erma landa..."
2
Otello: Messeri! Il Doge
3
Otello: Il Doge ed il Senato salutano
4
Otello: Quest'è il segnale
5
Otello: (Otello compare)
6
Otello: Dio ti giocondi, o sposo
7
Otello: Oh! mostruosa colpa!...Ah! mille vite
8
Otello: Continua
9
Otello: Si, pel ciel marmoreo giuro!
10
Otello: Dove guardi splendono
11
Otello: Diceste questa sera le vostre preci?
12
Otello: Inaffia l'ugola! Trinca, tracanna (Brindisi)
13
Otello: Roderigo, ebben che pensi?
14
Otello / Act 1: Fuoco di gioia!
15
Otello / Act 3: Dio! mi potevi scagliar
16
Otello / Act 2: Tu?! Indietro! fuggi!
17
Otello / Act 2: Ora e per sempre addio
18
Otello / Act 3: La vedetta del porto
19
Otello / Act 1: Roderigo, beviam!
20
Otello / Act 2: Desdemona rea!
21
Otello / Act 2: Ciò m'accora
22
Otello / Act 2: Non ti crucciar
23
Otello / Act 2: D'un uom che geme sotto il tuo disdegno
24
Otello: Esterrefatta Fisso
25
Otello: Mia Madre Aveva una Povera Ancella
26
Otello / Act 4: Aprite! Aprite!
27
Otello / Act 3: Fuggite!
28
Otello / Act 4: Era più calmo?
29
Otello / Act 3: Cassio è là!
30
Otello / Act 2: Pace, signor
31
Otello / Act 2: Vanne! la tua meta già vedo
32
Otello / Act 2: Era la notte, Cassio dormia
33
Otello / Act 2: Credo in un Dio crudel
34
Otello / Act 1: Esultate!
35
Otello / Act 1: Abbasso le spade!
36
Otello / Act 2: Se inconscia, contro te, sposo, ho peccato
37
Otello / Act 1: Una vela! Una vela!
38
Otello / Act 1: Capitano, v'attende la fazione ai baluardi
39
Otello / Act 3: Vieni; l'aula è deserta
40
Otello / Act 3: ...e intanto, giacchè non si stanca mai
41
Otello / Act 3: Quell' innocente un fremito
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.