Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
encuentros
en
la
vida
There
are
encounters
in
life
Hay
maneras
de
amar
There
are
ways
to
love
Hay
formas
de
decir
te
quiero
There
are
ways
to
say
I
love
you
Y
uno
no
se
suele
fijar
And
one
does
not
usually
notice
De
que
vale
la
pena
pelear
What
is
worth
fighting
for
No
sirve
matarse
entre
hermanos
It
is
not
worth
killing
each
other
as
brothers
Toda
una
vida
buscando
ese
algo
A
lifetime
searching
for
that
something
Que
en
frente
tuyo
siempre
pudo
estar
Which
could
always
have
been
right
before
you
Oyendo
al
viento
cantar
Listening
to
the
wind
sing
Ahí
me
podrás
encontrar
You
can
find
me
there
Darte
un
ratito
y
frenar
Take
a
moment
and
stop
Volver
a
la
realidad
Come
back
to
reality
El
sol
de
la
mañana
a
de
bastarte
The
morning
sun
should
be
enough
for
you
Si
hoy
día
puedes
despertar
If
you
can
wake
up
today
Disfruta
lo
que
con
amor
creaste
Enjoy
what
you
created
with
love
Y
gózate
el
camino
al
andar
And
rejoice
in
the
path
as
you
walk
Que
ironía
esto
de
recordar
What
an
irony
this
is,
to
remember
Algo
tan
simple
como
respirar
Something
as
simple
as
breathing
No
pospongas
tu
felicidad
Don't
put
off
your
happiness
Oyendo
al
viento
cantar
Listening
to
the
wind
sing
Ahí
me
podrás
encontrar
You
can
find
me
there
Darte
un
ratito
y
frenar
Take
a
moment
and
stop
Volver
a
la
realidad
Come
back
to
reality
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alejandra Mor Tatis, Ignacio Arocena, Nicolle Horbath
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.