Aleandro Baldi - Passerà - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Passerà - Aleandro BaldiÜbersetzung ins Deutsche




Passerà
Es wird vergehen
Le canzoni non si scrivono
Lieder schreibt man nicht
Ma nascono da se'
Sondern sie entstehen von selbst
Son le cose che succedono
Es sind die Dinge, die geschehen
Ogni giorno intorno a noi
Jeden Tag um uns herum
Le canzoni basta coglierle
Lieder muss man nur aufschnappen
Ce n'e' una anche per te
Es gibt auch eins für dich
Che fai piu' fatica a vivere
Die du dich schwerer tust zu leben
E non sorridi mai.
Und niemals lächelst.
Le canzoni sono zingare
Lieder sind Vagabunden
E rubano poesie
Und stehlen Gedichte
Sono inganni come pillole
Sie sind Täuschungen wie Pillen
Della felicita'
Des Glücks
Le canzoni non guariscono
Lieder heilen nicht
Amori e malattie
Liebschaften und Krankheiten
Ma quel piccolo dolore
Aber jenen kleinen Schmerz
Che l'esistere ci da'
Den das Dasein uns gibt
Passera', passera'
Es wird vergehen, es wird vergehen
Se un ragazzo e una chitarra sono li'
Wenn ein Junge und eine Gitarre da sind
Come te, in citta'
Wie du, in der Stadt
A guardare questa vita che non va
Um dieses Leben anzusehen, das nicht läuft
Che ci ammazza d'illusioni
Das uns mit Illusionen umbringt
E con l'eta' delle canzoni
Und mit dem Alter, wie die Lieder
Passera' su di noi
Wird es über uns hinweggehen
Finiremo tutti in banca prima o poi
Wir landen alle früher oder später auf der Parkbank
Coi perché, i chissa'
Mit den Warums, den Wer weiß
E le angosce di una ricca poverta'
Und den Ängsten einer reichen Armut
A parlare degli amori che non hai
Um über die Lieben zu sprechen, die du nicht hast
A cantare una canzone che non sai come fa
Um ein Lied zu singen, von dem du nicht weißt, wie es geht
Perché l'hai perduta dentro
Weil du es in dir verloren hast
E ti ricordi solamente
Und du erinnerst dich nur noch an
Passera' ...
Es wird vergehen ...
In un mondo di automobili
In einer Welt der Automobile
E di gran velocita'
Und großer Geschwindigkeit
Per chi arriva sempre ultimo
Für den, der immer als Letzter ankommt
Per chi si dice addio
Für die, die sich Lebewohl sagen
Per chi sbatte negli ostacoli
Für den, der an die Hindernisse stößt
Della diversita'
Der Andersartigkeit
Le canzoni sono lucciole
Lieder sind Glühwürmchen
Che cantano nel buio
Die im Dunkeln singen
Passera' prima o poi
Es wird vergehen, früher oder später
Questo piccolo dolore che c'e' in te
Dieser kleine Schmerz, der in dir ist
Che c'e' in me, che c'e' in noi
Der in mir ist, der in uns ist
E ci fa sentire come marinai
Und uns fühlen lässt wie Seeleute
In balia del vento e della nostalgia
Dem Wind und der Nostalgie ausgeliefert
A cantare una canzone che non sai
Um ein Lied zu singen, das du nicht kennst
Come fa
Wie es geht
Ma quel piccolo dolore che sia odio, o che sia amore
Aber jener kleine Schmerz, sei er Hass oder sei er Liebe
Passera'
Wird vergehen
Passera', passera'
Es wird vergehen, es wird vergehen
Anche se farai soltanto la la la
Auch wenn du nur la la la singst
Passera', passera'
Es wird vergehen, es wird vergehen
E a qualcosa una canzone servira'
Und für irgendetwas wird ein Lied gut sein
Se il tuo piccolo dolore
Wenn dein kleiner Schmerz
Che sia odio o che sia amore
Sei er Hass oder sei er Liebe
Passera'
Vergeht





Autoren: Giancarlo Bigazzi, Marco Falagiani, Aleandro Civai


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.