Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
don't
like
it
Ей
не
нравится,
When
I'm
out
past
twelve
Когда
я
гуляю
после
полуночи
When
the
girls
come
out
and
Когда
девушки
выходят,
The
city's
bless
И
город
благословлен
Cuz
she
wants
me
to
herself
Потому
что
она
хочет
меня
только
для
себя
Me
and
no
one
else
Меня
и
никого
больше
So
bae
come
close
ima
hold
you
tight
Так
что,
детка,
подойди
поближе,
я
обниму
тебя
крепко
N'
when
I
looked
inside
her
eyes
И
когда
я
посмотрел
в
ее
глаза
She
asked
me
Она
спросила
меня
"Who
am
I
to
you?"
"Кто
я
для
тебя?"
Only
the
woman
of
my
life
Только
женщина
моей
жизни
Je
suivrai
ton
coeur
Я
последую
за
твоим
сердцем
Jusqu'au
bout
du
monde
На
край
света
Dit
le
moi
si
t'as
peur
Скажи
мне,
если
тебе
страшно
I
said
I'll
follow
your
heart
Я
сказал,
что
последую
за
твоим
сердцем
All
over
the
world
По
всему
миру
No
one
could
hold
us
apart
Никто
не
сможет
нас
разлучить
Si
on
s'envole
Если
мы
улетим
N'
go
wherever
we
want
И
отправимся,
куда
захотим
Ima
buy
yo
whole
fit
cuz
I
love
when
you
flaunt
Я
куплю
тебе
все,
потому
что
люблю,
когда
ты
красуешься
It's
like
you're
frozen
in
time
Как
будто
ты
застыла
во
времени
An
angel
ready
to
fly-oh
glide
on
me
Ангел,
готовый
взлететь
- о,
пари
надо
мной
Girl,
my
oh
my
you're
sweet
Девочка
моя,
о
моя,
ты
такая
сладкая
We
make
love
Мы
занимаемся
любовью
We
make
one
Мы
становимся
одним
целым
Et
si
il
s'envole
И
если
он
взлетит
Je
suivrai
ton
coeur
Я
последую
за
твоим
сердцем
Jusqu'au
bout
du
monde
На
край
света
Dit
le
moi
si
t'as
peur
Скажи
мне,
если
тебе
страшно
I'll
follow
your
heart
Я
последую
за
твоим
сердцем
All
over
the
world
По
всему
миру
No
one
could
hold
us
apart
Никто
не
сможет
нас
разлучить
Si
on
prends
notre
envole
Если
мы
взлетим
(You're
the
one,
that
I
want)
(Ты
та,
которую
я
хочу)
J'aime
quand
tu
ca
Мне
нравится,
когда
ты
Quand
tu
bascule
contre
moi
Когда
ты
прижимаешься
ко
мне
La
sensation
sous
les
draps
Ощущение
под
одеялом
Je
sais
tu
t'sens
mieux
dans
mes
bras
Я
знаю,
тебе
лучше
в
моих
объятиях
Mon
coeur
saigne
Мое
сердце
истекает
кровью
Et
tu
t'demande
bien
И
ты
спрашиваешь
себя
Pourquoi
le
soleil
Почему
солнце
Brille
sur
toi
Светит
на
тебя
T'es
si
belle
Ты
такая
красивая
You
got
a
heart
in
your
chest
У
тебя
в
груди
бьется
сердце
That
I
wanna
call
mine
Которое
я
хочу
назвать
своим
Girl
I'll
give
you
my
best
Девочка,
я
отдам
тебе
все,
что
у
меня
есть
If
we
just
take
this
time
Если
мы
просто
проведем
это
время
вместе
I
could
ease
up
your
mind
Я
мог
бы
успокоить
твой
разум
Or
make
you
lose
it
Или
заставить
тебя
потерять
его
By
the
end
of
the
night
К
концу
этой
ночи
You'll
know
what
love
is
Ты
узнаешь,
что
такое
любовь
Et
si
il
s'envole
И
если
он
взлетит
(Si
il
s'envole)
(Если
он
взлетит)
Je
suivrai
ton
coeur
Я
последую
за
твоим
сердцем
(J'le
suivrai)
(Я
последую
за
ним)
Jusqu'au
bout
du
monde
На
край
света
(Jusqu'au
bout)
(На
край
света)
I'll
follow
your
heart
Я
последую
за
твоим
сердцем
All
over
the
world
По
всему
миру
No
one
could
hold
us
apart
Никто
не
сможет
нас
разлучить
Si
on
s'envole
Если
мы
улетим
She
don't
like
it
Ей
не
нравится,
When
I'm
out
past
twelve
Когда
я
гуляю
после
полуночи
She
wants
me
to
herself
Она
хочет
меня
только
для
себя
Me
and
no
one
else
Меня
и
никого
больше
When
I
looked
inside
her
eyes
Когда
я
посмотрел
в
ее
глаза
"Who
am
I
to
you?"
"Кто
я
для
тебя?"
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Janel Moussounda-goma
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.