First of Many Freestyle -
Alecxander
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First of Many Freestyle
Первый из многих фристайлов
From
all
the
places
I've
been
round
to
see
Из
всех
мест,
где
я
побывал,
There's
never
been
a
vacancy
in
faces
that
are
doubting
me
Всегда
находились
те,
кто
сомневался
во
мне.
I'll
shout
it
from
the
balcony
Я
кричу
с
балкона,
You're
'bout
to
see
a
taste
of
what
I'm
bound
to
be
Вы
увидите,
кем
я
стану.
You'll
never
say
a
fake
was
found
in
me
Вы
никогда
не
скажете,
что
я
фальшивка,
Because
I've
been
real
since
the
day
I
found
a
beat
Потому
что
я
настоящий
с
того
дня,
как
нашёл
свой
бит.
Won't
be
waiting
til
I
lock
it
to
a
T
Не
буду
ждать,
пока
не
добьюсь
своего,
The
police
took
my
heater
so
I'm
making
my
own
heat
Полиция
забрала
мой
ствол,
так
что
я
создаю
свой
собственный
огонь.
I'll
create
the
opportunity
for
me
to
rock
a
beat
Я
сам
создам
возможность
зажечь,
Until
I
make
you
fond
of
me
Пока
вы
не
станете
моими
фанатами.
Then
I
might
just
take
a
seat
Тогда,
может
быть,
я
и
присяду,
But
honestly
I
probably
won't
Но,
честно
говоря,
вряд
ли.
I'll
be
going
til
I'm
flowing
with
the
motion
like
a
boat
Я
буду
идти
вперёд,
как
лодка
по
течению,
When
all
I
gotta
do
is
float
and
I
don't
gotta
pull
the
rope
Когда
мне
нужно
будет
только
держаться
на
плаву,
не
трогая
вёсла.
And
being
full
of
hope
is
in
the
past
Время
надежд
прошло,
And
so
is
being
broke
Как
и
время
безденежья.
'Cause
I'm
the
dopest
one
who
ever
wrote
a
rap
Потому
что
я
самый
крутой
рэпер
из
всех.
I
took
some
time
off
to
reflect
on
where
I'm
at
Я
взял
перерыв,
чтобы
подумать,
где
я
нахожусь.
Moving
forward
there
will
be
no
more
looking
back
Двигаясь
вперёд,
я
не
буду
оглядываться
назад.
I
have
no
fear
inside
my
heart
for
none
of
you
niggas
В
моём
сердце
нет
страха
ни
перед
кем
из
вас.
My
bank
account
hitting
growth
spurts;
it
keep
getting
bigger
Мой
банковский
счёт
растёт
как
на
дрожжах,
он
становится
всё
больше.
Say
you
the
goat,
wait
how
you
figure?
Говоришь,
ты
лучший?
Как
ты
это
понял?
Show
me
when,
I
can't
remember
Покажи
мне,
когда,
я
не
помню.
When
I
write
I
keep
it
tough
Когда
я
пишу,
я
делаю
это
жёстко,
But
like
my
t-bone
tender
(Yuh)
Но
сам
я
как
стейк
с
кровью
- нежный
(Йоу)
Everybody
say
they
winning
Все
говорят,
что
они
на
высоте,
Everybody
say
they
living
Все
говорят,
что
они
живут
полной
жизнью,
I
put
2 and
2 together
Я
складываю
два
и
два
And
they
really
pretending
И
понимаю,
что
они
просто
притворяются.
Real
shit
I
been
through
Я
прошёл
через
многое,
Most
y'all
would
die
under
pressure
Большинство
из
вас
сломались
бы
под
давлением.
That's
why
I'm
the
living
proof
Вот
почему
я
- живое
доказательство,
Check
the
news,
nothing
new
Посмотри
новости,
ничего
нового.
Then
I'm
back
inside
the
booth
И
вот
я
снова
в
студии,
Got
a
mind
made
of
venom
Мой
разум
полон
яда,
And
it
can
get
pretty
ruthless
И
он
может
быть
безжалостным.
Tell
me
are
you
sure
you
wanna
do
this?
Скажи,
ты
уверен,
что
хочешь
это
сделать?
Uh,
Wouldn't
get
the
picture
if
I
drew
it
Э,
ты
бы
не
понял,
даже
если
бы
я
нарисовал,
Uh,
I
don't
see
how
you
misconstrued
it
Э,
не
понимаю,
как
ты
мог
это
неверно
истолковать.
Huh,
Like
are
you
dumb
or
are
you
fucking
stupid?
Ха,
ты
что,
тупой
или
прикидываешься?
You
and
I
are
not
the
same
Мы
с
тобой
разные,
We
drive
in
two
different
lanes
Мы
едем
по
разным
полосам.
You're
the
Watson
to
my
Holmes
Ты
- Ватсон,
а
я
- Холмс,
You're
the
Algar
to
my
Wayne
Ты
- Алгар,
а
я
- Уэйн.
Know
they
hate
to
see
me
shine
Знаю,
они
ненавидят
видеть
мой
успех,
But
they'll
never
let
it
show
Но
никогда
в
этом
не
признаются.
Couple
ops
showed
their
true
colors
Пара
моих
бывших
корешей
показали
своё
истинное
лицо,
So
I
had
to
let
'em
go
Так
что
мне
пришлось
с
ними
порвать.
I
don't
have
no
enemies
У
меня
нет
врагов,
That
requires
energy
На
это
нужна
энергия.
Just
don't
interrupt
my
peace
Просто
не
мешай
мне
жить
спокойно,
And
watch
how
you
talk
to
me
И
следи
за
языком.
They
keep
telling
me
I've
changed
Они
говорят,
что
я
изменился,
But
that
don't
make
any
sense
Но
в
этом
нет
никакого
смысла.
You've
always
been
a
sidekick
Ты
всегда
был
на
вторых
ролях,
I'll
always
be
the
main
event
А
я
всегда
буду
главным
событием.
I
had
a
lot
of
people
they
left
Многие
отвернулись
от
меня,
So
I'ma
leave
them
out
of
what's
next
Так
что
я
не
буду
о
них
вспоминать.
There's
no
coming
back
with
a
text
Нет
пути
назад,
даже
если
напишешь
сообщение,
There's
no
coming
back
interested
Нельзя
вернуться,
если
ты
не
был
заинтересован.
If
you
didn't
have
an
investment
Если
ты
не
вкладывался
в
меня,
You
can
watch
while
I
grow
Можешь
наблюдать,
как
я
расту.
So
even
when
the
seasons
cold
Так
что,
даже
когда
времена
тяжёлые,
You
better
seize
if
you
don't
want
enemies
Лучше
держись
подальше,
если
не
хочешь
быть
моим
врагом.
'Cause
I'm
a
lot
like
a
centerpiece
Ведь
я
как
центральный
элемент,
I
steal
attention
so
it's
rest
in
piece
to
your
whole
career
Я
привлекаю
всё
внимание,
так
что
покойся
с
миром,
твоя
карьера.
I'll
hold
it
here
Я
держу
её
здесь,
And
when
the
bold
appear
И
когда
появятся
смельчаки,
Unlike
Paul
you
get
no
revere
В
отличие
от
Пола,
тебе
не
будет
пощады.
And
like
I
said
I'ma
flow
'til
I
hit
the
ocean
И
как
я
уже
говорил,
я
буду
плыть,
пока
не
достигну
океана,
I'ma
float
til
I'm
with
the
motion
Я
буду
дрейфовать,
пока
не
сольюсь
с
течением,
I'ma
post
til
I'm
instacoasting
Я
буду
публиковаться,
пока
не
окажусь
на
вершине
Инстаграма,
On
the
coast
of
the
beach
where
I
fill
the
notion
На
побережье,
где
я
осуществлю
все
свои
мечты.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jermain Hardison
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.