Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las de la Intuición
Women of Intuition
No
me
preguntes
más
por
mi
Don't
ask
me
more
about
myself
Si
ya
sabes
cual
es
la
respuesta
If
you
already
know
the
answer
Desde
el
momento
en
que
te
vi
From
the
moment
I
saw
you
Se
a
lo
que
voy
I
know
where
I'm
going
Yo
me
propongo
ser
de
ti
una
víctima
casi
perfecta
I
intend
to
be
your
almost
perfect
victim
Yo
me
propongo
ser
de
ti
un
volcán
hoy
I
intend
to
be
your
volcano
today
El
amor
talvez
es
un
mal
común
y
así
como
ves
estoy
viva
aún
Love
may
be
a
common
evil,
yet
as
you
see
I'm
still
alive
Será
cuestión
de
suerte
It
will
be
a
matter
of
luck
Creo
que
empiezo
a
entender
I
think
I'm
starting
to
understand
(Despacio,
despacio,
comienzas
a
caer)
(Slowly,
slowly,
you
start
to
fall)
Nos
deseábamos
desde
antes
de
nacer
We
wished
for
each
other
before
we
were
born
(Te
siento,
te
siento
desde
antes
de
nacer)
(I
feel
you,
I
feel
you
from
before
we
were
born)
Tengo
el
presentimiento
de
que
empieza
la
acción
I
have
a
hunch
that
the
action
is
starting
(Adentro,
adentro
te
vas
quedando)
(Inside,
inside
you
are
staying)
Y
las
mujeres
somos
las
de
la
intuición
And
women
are
the
ones
with
intuition
(Así
estoy
dispuesta
a
todo)
(So
I
am
ready
for
anything)
Yo
te
propongo
un
desliz
un
error
convertido
en
acierto
I
suggest
a
slip-up,
a
mistake
turned
into
a
success
Yo
me
propongo
ser
de
ti
un
volcán
hoy
I
intend
to
be
your
volcano
today
El
amor
talvez
es
un
mal
comun
y
así
ves
estoy
viva
aún
Love
may
be
a
common
evil,
and
so
you
see
I'm
still
alive
Será
cuestión
de
suerte
y
creo
que
empiezo
a
entender
It
will
be
a
matter
of
luck
and
I
think
I'm
starting
to
understand
(Despacio,
despacio
comienzas
a
caer)
(Slowly,
slowly
you
start
to
fall)
Nos
deseábamos
desde
antes
de
nacer
We
wished
for
each
other
before
we
were
born
(Te
siento,
te
siento
desde
antes
de
nacer)
(I
feel
you,
I
feel
you
from
before
we
were
born)
Tengo
el
presentimiento
de
que
empieza
la
acción
I
have
a
hunch
that
the
action
is
starting
(Adentro,
adentro
te
vas
quedando)
(Inside,
inside
you
are
staying)
Y
las
mujeres
somos
las
de
las
intuición
And
women
are
the
ones
with
intuition
Creo
que
empiezo
a
entender
I
think
I'm
starting
to
understand
(Despacio,
despacio
comienzas
a
caer)
(Slowly,
slowly
you
start
to
fall)
Nos
deseamos
desde
antes
de
nacer
We
wished
for
each
other
before
we
were
born
(Lo
siento,
lo
siento
desde
antes
de
nacer)
(I
feel
you,
I
feel
you
from
before
we
were
born)
Tengo
el
presentimiento
de
que
empieza
la
acción
I
have
a
hunch
that
the
action
is
starting
Y
las
mujeres
somos
las
de
la
intuición
And
women
are
the
ones
with
intuition
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.