Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
wasn't
young
she
wasn't
old
Она
не
была
юной,
она
не
была
старой,
She
was
simply
the
most
beautiful
woman
he
had
ever
seen
Она
была
просто
самой
красивой
женщиной,
которую
я
когда-либо
видел.
The
captain's
hands
Руки
капитана
They
never
held
another
woman
again
Больше
никогда
не
касались
другой
женщины.
He
was
always
seen
carrying
a
bag
Его
всегда
видели
с
сумкой,
A
bag
of
bones,
a
dusty
beer
Сумкой
с
костями,
пыльной
бутылкой
пива
And
the
faded
outline
of
a
tatooed
tear
И
выцветшим
контуром
вытатуированной
слезы,
And
the
faded
outline
of
a
tatooed
tear
И
выцветшим
контуром
вытатуированной
слезы.
Sometimes
the
moonlight
spills
across
the
ocean
Иногда
лунный
свет
разливается
по
океану,
And
it
reminds
him
of
his
lover's
hair
И
это
напоминает
мне
о
волосах
моей
возлюбленной.
But
then
sometimes
Но
иногда
The
ocean
surrounds
him
Океан
окружает
меня,
Wraps
her
arms
around
him
Обвивает
своими
руками,
And
tries
to
drag
him
down
И
пытается
утащить
меня
на
дно,
Amongst
the
treasures
that
still
remain
there
Среди
сокровищ,
которые
все
еще
остаются
там,
When
the
night
is
full
Когда
ночь
полна.
You
can
hear
him
sing
Ты
можешь
слышать,
как
я
пою
Gone
gone
those
days
are
gone
Прошли,
прошли
те
дни,
They're
bound
to
time
and
they
keep
draggin
on
Они
связаны
временем,
и
они
продолжают
тянуться,
I
gave
you
my
best
and
now
that's
gone
Я
отдал
тебе
все,
что
у
меня
было,
и
теперь
этого
нет,
And
what
I
got
left
you
couldn't
lean
on
А
то,
что
у
меня
осталось,
не
сможет
послужить
тебе
опорой.
Gone
gone
those
days
are
gone
Прошли,
прошли
те
дни,
Gone
gone
gone
Прошли,
прошли,
прошли
And
so
on...
И
так
далее...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alejandro Escovedo, Stephen Barber
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.