Alejandro Fernández - Cuando Digo Tu Nombre (Mejor) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Cuando Digo Tu Nombre (Mejor)
Когда я произношу твое имя (Лучше)
Mejor, me ausentaré por un tiempo
Лучше мне уйти на время,
Hasta que sienta que el viento
Пока не почувствую, что ветер
Dejó de hablarme de ti
Перестал говорить мне о тебе.
Mejor, no recordaré tu cara
Лучше мне не вспоминать твое лицо,
Porque el dolor nunca para
Потому что боль не утихает,
Cuando me acuerdo de ti
Когда я вспоминаю о тебе.
Mejor no pregunto a nadie con quien estás
Лучше не спрашивать ни у кого, с кем ты сейчас,
No creo poder soportar una heridas más
Не думаю, что смогу вынести еще одну рану,
Y una herdia más
Еще одну рану.
Mejor ya no digo tu nombre
Лучше мне больше не произносить твоего имени,
Para que nunca pueda alcanzarme el pasado
Чтобы прошлое никогда не смогло настигнуть меня
Y me deje encerrado en la oscuridad
И оставить меня запертым в темноте.
Mejor ya no digo tu nombre
Лучше мне больше не произносить твоего имени,
Porque guarda palabras, miradas, mometos, que viven
Потому что оно хранит слова, взгляды, мгновения, которые живут
Muy dentro de mi soledad
Глубоко в моем одиночестве.
Y no puedo aguantar
И я не могу выдержать,
Sin ponerme a temblar
Не дрожа,
Cuando digo tu nombre...
Когда произношу твое имя...
Mejor, ya no recorro la casa
Лучше мне больше не бродить по дому,
Porque al final siempre pasa
Потому что в конце концов всегда
Que me dan ganas de huir
Мне хочется убежать.
Mejor, ya no me pruebo a mi mismo
Лучше мне больше не испытывать себя,
Que hago más grande el avismo
Я лишь делаю больше пропасть,
De donde quiero salir
Из которой хочу выбраться.
Mejor no pregunto a nadie con quien estás
Лучше не спрашивать ни у кого, с кем ты сейчас,
No creo poder soportar una heridas más
Не думаю, что смогу вынести еще одну рану,
Y una herdia más
Еще одну рану.
Mejor ya no digo tu nombre
Лучше мне больше не произносить твоего имени,
Para que nunca pueda alcanzarme el pasado
Чтобы прошлое никогда не смогло настигнуть меня
Y me deje encerrado en la oscuridad
И оставить меня запертым в темноте.
Mejor ya no digo tu nombre
Лучше мне больше не произносить твоего имени,
Porque guarda palabras, mirada, mometos, que viven
Потому что оно хранит слова, взгляды, мгновения, которые живут
Muy dentro de mi soledad
Глубоко в моем одиночестве.
Y no puedo aguantar
И я не могу выдержать,
Sin ponerme a temblar
Не дрожа,
Cuando digo tu nombre...
Когда произношу твое имя...
Y no puedo aguantar
И я не могу выдержать,
Sin ponerme a temblar
Не дрожа,
Cuando digo tu nombre...
Когда произношу твое имя...





Autoren: Leonel Garcia Nunez De Caceres


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.