Alejandro Filio - Es Así - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Es Así - Alejandro FilioÜbersetzung ins Deutsche




Es Así
So ist es
Ella puede atrapar con los brazos el sol
Sie kann mit den Armen die Sonne fangen
O inventar con un trozo de tela una flor
Oder mit einem Stück Stoff eine Blume erfinden
Encender la mañana con sólo ponerse a reír
Den Morgen entzünden, nur indem sie zu lachen beginnt
Abre alguna ventana y el aire se cuela feliz
Sie öffnet irgendein Fenster und die Luft schleicht sich glücklich herein
Como nunca fui sin ella
Wie ich ohne sie nie war
Ella teje una historia de luz y algodón
Sie webt eine Geschichte aus Licht und Baumwolle
Y a su paso la sombra se vuelve color
Und bei ihrem Schritt wird der Schatten zu Farbe
Nunca dice soy tuya al igual que la luna de abril
Sie sagt nie 'Ich bin dein', genauso wie der Aprilmond
Pero a diario se entrega brillante y entera
Aber täglich gibt sie sich hin, strahlend und ganz
Completa, sincera
Vollständig, aufrichtig
Entre tanto que ampara mi canto
Bei so vielem, das mein Lied birgt
No hay nada que pueda decir
Gibt es nichts, was ich sagen könnte
Para hablar de sus labios no hay versos exactos
Um von ihren Lippen zu sprechen, gibt es keine exakten Verse
Ni rima sutil
Noch feinen Reim
Es así y así será
So ist es und so wird es sein
Es así y nada más
So ist es und nichts weiter
Ella juega con Marte y lo vuelve tapiz
Sie spielt mit Mars und macht ihn zum Wandteppich
Dobla al mundo en dos partes, amar y vivir
Sie faltet die Welt in zwei Teile: lieben und leben
Puede ser que alguien antes soñó entre su pelo soñar
Es mag sein, dass jemand zuvor träumte, in ihrem Haar zu träumen
Pero no entre su sueño cómo me desvelo
Aber nicht in ihrem Traum, wie ich wach liege
Soñando con ella
Träumend von ihr
Ella tiene en los ojos la buena canción
Sie hat in den Augen das schöne Lied
Y en el pecho y la espalda una constelación
Und auf der Brust und dem Rücken eine Konstellation
Desamarra huracanes, me abraza y apaga la luz
Sie entfesselt Orkane, umarmt mich und löscht das Licht
Cuelga al tiempo en la percha, detrás de la puerta
Sie hängt die Zeit an den Haken, hinter die Tür
Y luego se acerca.
Und dann nähert sie sich.
Entre tanto que ampara mi canto
Bei so vielem, das mein Lied birgt
No hay nada que pueda decir
Gibt es nichts, was ich sagen könnte
Para hablar de sus labios no hay versos exactos
Um von ihren Lippen zu sprechen, gibt es keine exakten Verse
Ni rima sutil
Noch feinen Reim
Es así y así será
So ist es und so wird es sein
Es así y nada más
So ist es und nichts weiter
Es así y así será
So ist es und so wird es sein
Es así y nada más.
So ist es und nichts weiter.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.