Alejandro Santiago - Cenicienta - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Cenicienta - Alejandro SantiagoÜbersetzung ins Englische




Cenicienta
Cinderella
Ella va a cumplir XV años con pastel y chambelán
She will celebrate fifteen years with a cake and a gentleman
Pero tengo la sospecha que no quiere celebrar.
But I suspect she does not want to celebrate.
La presión en casa es grande y el ritual tradicional
The pressure at home is great and the traditional ritual
Los consejos de su madre, llegar virgen al altar.
Her mother's advice, to get to the altar a virgin.
Lo que ella sueña,
What she dreams of,
No tiene horarios ni una decena de juramentos en una iglesia, romper cadenas, salir del molde, sacarse el cuento de Cenicienta.
Has no hours or a dozen oaths in a church, breaking chains, breaking out of the mold, taking out the Cinderella story.
Abrir las puertas,
To open the doors,
Comerse el mundo ver otros rumbos y desmarcarse de la inocencia, probar la vida, robarle un beso, mojar las horas, amar sin prisa.
To eat the world, to see other ways and break away from innocence, to try life, to steal a kiss, to wet the hours, to love without hurry.
Con la decisión tomada del debut en sociedad,
With the decision made of her social debut,
A pesar de los pesares, tiene un plan para escapar.
Despite everything, she has a plan to escape.
Abrir las puertas,
To open the doors,
Comerse el mundo ver otros rumbos y desmarcarse de la inocencia, probar la vida, robarle un beso, mojar las horas, amar sin prisa.
To eat the world, to see other ways and break away from innocence, to try life, to steal a kiss, to wet the hours, to love without hurry.
Lo que ella sueña,
What she dreams of,
Ronda de noche duerme de día y esta mal visto por su familia, soltarle rienda a cada instinto que ha reprimido por ser doncella.
She goes out at night, sleeps during the day, and this is frowned upon by her family, giving free rein to every instinct that she has repressed for being a maiden.
Lo que ella sueña,
What she dreams of,
No tiene horarios ni una decena de mandamientos en una iglesia, romper cadenas, salir del molde, sacarse el cuento de Cenicienta.
It has no hours or a dozen commandments in a church, breaking chains, breaking out of the mold, taking out the Cinderella story.
Abrir las puertas,
To open the doors,
Comerse el mundo ver otros rumbos y desmarcarse de la inocencia, probar la vida, robarle un beso, mojar las horas, amar sin prisa.
To eat the world, to see other ways and break away from innocence, to try life, to steal a kiss, to wet the hours, to love without hurry.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.