Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sol de Media Noche
Midnight Sun
De
pronto
estabas
cerca
Suddenly
you
were
near
La
suerte
estaba
echada
The
die
was
cast
Quién
iba
a
imaginar
Who
would
have
imagined
Que
aquella
noche
te
encontrara.
That
on
that
night
I
would
find
you.
Mirando
fijamente
Staring
fixedly
Te
desnudé
entre
notas
I
undressed
you
through
the
notes
Y
me
dejé
llegar
sin
preguntar
And
I
let
myself
go
without
asking
Hasta
tu
boca.
To
your
mouth.
No
sé
si
fue
el
destino
I
don't
know
if
it
was
fate
El
que
planeó
la
huida
That
planned
the
escape
Pero
a
la
medianoche
recordé
But
at
midnight
I
remembered
Que
con
tu
sol
no
hay
sombra.
That
there
is
no
shadow
with
your
sun.
Llegando
desde
lejos
Coming
from
afar
Sobre
una
nube
blanca
On
a
white
cloud
Tal
vez
nos
conocimos
Maybe
we
met
En
una
vida
pasada.
In
a
past
life.
Te
busco
desde
siempre
I've
been
looking
for
you
forever
¿En
dónde
habías
estado?
Where
have
you
been?
¿Por
qué
esta
sensación
Why
this
feeling
De
que
no
somos
tan
extraños?
That
we
are
not
so
strange?
No
sé
si
fue
el
destino
I
don't
know
if
it
was
fate
O
lo
planeó
una
diosa
Or
a
goddess
planned
it
Pero
a
la
medianoche
But
at
midnight
Recordé
que
con
tu
sol
no
hay
sombra.
I
remembered
that
there
is
no
shadow
with
your
sun.
No
sé
si
fue
el
destino
I
don't
know
if
it
was
fate
O
todo
es
un
axioma
Or
it's
all
an
axiom
Pero
a
la
medianoche
But
at
midnight
Recordé
que
con
tu
sol
no
hay
sombra.
I
remembered
that
there
is
no
shadow
with
your
sun.
Que
con
tu
sol
no
hay
sombra.
That
there
is
no
shadow
with
your
sun.
Que
con
tu
sol
That
with
your
sun
Que
con
tu
sol
no
hay
sombra.
That
there
is
no
shadow
with
your
sun.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jose Ramon Garcia Florez, Cesar Manuel Valle Rojas
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.