Alejandro Sanz - No Me Compares (feat. Manolo García) [En Vivo] - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




No Me Compares (feat. Manolo García) [En Vivo]
Не сравнивай меня (feat. Маноло Гарсия) [Вживую]
Ahora que crujen las patas
Теперь, когда скрипят ножки
de la mecedora y hay nieve en el televisor
качалки, а в телевизоре снег,
Ahora que llueve en la sala y se apagan
Теперь, когда в зале дождь, и гаснут
las velas de un cielo que me iluminó
свечи неба, что мне светили.
Ahora que corren los lentos
Теперь, когда медлительные бегут,
derramando trova y el mundo, ring, ring, despertó
расплескивая песни, и мир, дзинь, дзинь, проснулся,
Ahora que truena un silencio feroz ahora nos entra la tos.
Теперь, когда гремит свирепая тишина, теперь нас кашель душит.
Ahora que hallamos el tiempo
Теперь, когда мы нашли время,
podemos mirarnos detrás del rencor
мы можем смотреть друг на друга сквозь обиды,
Ahora te enseño de dónde vengo
Теперь я покажу тебе, откуда я родом,
y las piezas rotas del motor
и обломки сломанного мотора.
Ahora que encuentro mi puerto
Теперь, когда я нашел пристань,
ahora me encuentro tu duda feroz
теперь я вижу твой свирепый сомненье,
Ahora te enseño de dónde vengo
Теперь я покажу тебе, откуда я родом,
y de qué tengo hecho el corazón.
и из чего сложено мое сердце.
Vengo del aire
Я из ветра,
Que te secaba a ti la piel, mi amor
что сушил твою кожу, любовь моя,
Yo soy la calle, donde te lo encontraste a é
Я улица, где ты встретила его,
No me compares
Не сравнивай меня,
bajé a la tierra en un pincel por ti
я спустился на землю в кисти для тебя,
imperdonable, que yo no me parezco a él... Ni a él, ni a nadie...
непростительно, что я на него не похож... Ни на него, ни на кого...
Ahora que saltan los gatos
Теперь, когда кошки прыгают,
buscando las sobras, maúllas la triste canción
ища объедки, мяукает грустная песня,
Ahora que te has quedado sin palabras
Теперь, когда ты осталась без слов,
comparas, comparas, con tanta pasión.
ты сравниваешь, сравниваешь с такой страстью.
Ahora podemos mirarnos
Теперь мы можем смотреть друг на друга,
sin miedo al reflejo en el retrovisor
не боясь отраженья в зеркале,
Ahora te enseño de dónde vengo
Теперь я покажу тебе, откуда я родом,
y las heridas que me dejó el amor
и раны, что мне оставила любовь.
Ahora no quiero aspavientos
Теперь мне не нужны сцены,
Tan sólo una charla tranquila entre nos.
лишь тихий разговор между нами.
Si quieres te cuento por qué te quiero
Если хочешь, расскажу, зачем я люблю тебя,
y si quieres cuento por qué no.
и если хочешь, расскажу, зачем нет.
Vengo del aire que te secaba a ti la piel, mi amor.
Я из ветра, что сушил твою кожу, любовь моя,
Soy de la calle
Я с улицы,
donde te lo encontraste a él.
где ты встретила его.
No me compares baje a la tierra en un pincel por ti,
Не сравнивай меня, я спустился на землю в кисти для тебя,
imperdonable, que yo no me parezco a él... Ni a él, ni a nadie...
непростительно, что я на него не похож... Ни на него, ни на кого...
Que alguien me seque de tu piel mi amor
Пусть кто-то смоет с твоей кожи меня, любовь моя,
que nos desclaven
пусть нас расклепают,
y que te borren de mi sien
и сотрут тебя с моего виска.
Que no me hables
Не говори мне,
que alguien me seque de tu piel, mi amorque nos desclaven
пусть кто-то смоет с твоей кожи меня, любовь моя, пусть нас расклепают,
yo soy tu alma, eres mi aire.
я твоя душа, ты мой воздух.
Que nos separen, si es que pueden
Пусть нас разлучат, если смогут,
que nos separen, que lo intenten
пусть нас разлучат, пусть попробуют,
Que nos separen, que lo intenten
Пусть нас разлучат, пусть попробуют,
yo soy tu alma y tu mi suerte
я твоя душа, а ты моя удача.
Que nos separen, si es que pueden
Пусть нас разлучат, если смогут,
que nos desclaven, que lo intenten
пусть нас расклепают, пусть попробуют,
Que nos separen, que lo intenten
Пусть нас разлучат, пусть попробуют,
yo soy tu alma y tu mi suerte...
я твоя душа, а ты моя удача...





Autoren: Alejandro Sanchez Pizarro


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.