Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ese Que Me Dió La Vida - Demo
The One Who Gave Me Life - Demo
Con
tu
sonrisa
de
medio
lao
With
your
lopsided
smile
Cuántos
te
quiero
te
habrás
callao
How
many
"I
love
yous"
have
you
kept
quiet
Cuántas
cosas
de
chiquillo
How
many
childhood
things
Aún
conservas
en
los
bolsillos
Do
you
still
keep
in
your
pockets
Con
tu
eterno
cigarrillo
With
your
eternal
cigarette
Con
tu
ojera
why
tu
descuido
With
your
dark
circles
and
your
unkemptness
La
más
bella
de
las
danzas
The
most
beautiful
of
dances
Es
tu
cojera
al
caminar
Is
your
limp
when
you
walk
Imagino
que
engordaste
I
imagine
you've
put
on
weight
Para
que
el
alma
te
entrase
So
that
your
soul
could
fit
inside
Imagino
que
tus
canas
I
imagine
that
your
gray
hairs
Son
recuerdos
en
sus
bodas
de
plata
Are
memories
of
your
silver
anniversary
Con
mi
sonrisa
de
medio
lao
With
my
lopsided
smile
Cuántos
te
quiero
me
habré
callao
How
many
"I
love
yous"
have
I
kept
quiet
Tú
me
diste
el
primer
brillo
You
gave
me
my
first
glimmer
Me
sacaste
de
un
bolsillo
You
pulled
me
out
of
a
pocket
Frágil
como
una
pelusa
Fragile
as
a
piece
of
fluff
Como
una
inocente
excusa
Like
an
innocent
excuse
En
una
arruga
de
tu
abrigo
In
a
wrinkle
of
your
coat
Me
sentía
protegido
I
felt
protected
No
eres
sólo
aquel
que
firma
You're
not
just
the
one
who
signs
En
el
libro
de
familia
The
family
register
Ni
eres
el
silencio
en
el
sofá
Nor
are
you
the
silence
on
the
sofa
Viendo
un
partido
en
zapatillas
Watching
a
game
in
slippers
Eres
mucho
más
You're
much
more
than
that
Eres
ese
amigo
que
me
dio
vida
You're
that
friend
who
gave
me
life
Eres
ese
amigo
que
me
dio
vida
You're
that
friend
who
gave
me
life
Por
eso
no
quiero
dejarte
aparcao
That's
why
I
don't
want
to
leave
you
parked
Por
eso
no
puedo
seguir
callao
That's
why
I
can't
keep
quiet
anymore
Hoy
que
al
fin
me
he
dado
cuenta
Today
that
I've
finally
realized
Que
me
sumabas
de
tu
resta
That
you
added
me
to
your
subtraction
Why,
déjame
por
esta
noche
Why,
let
me
for
tonight
Ser
las
manos
que
te
arropen
Be
the
hands
that
tuck
you
in
Why,
déjame
que
te
regale
Why,
let
me
give
you
Un
abrigo
nuevo
en
condiciones
A
proper
new
coat
Why
déjame
gritar
que
orgulloso
estoy
de
ti
Why
let
me
shout
that
I'm
proud
of
you
Why
que
eres
ese
amigo
que
me
dio
vida
Why
that
you're
that
friend
who
gave
me
life
Why
que
eres
ese
amigo
que
me
dio
vida
Why
that
you're
that
friend
who
gave
me
life
Ese
que
es
mi
amigo,
me
dio
la
vida
That's
my
friend,
gave
me
life
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alejandro Sanchez Pizarro
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.