Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Este Pobre Mortal
Этот бедный смертный
Aún
no
puedo
creerlo
Всё
ещё
не
могу
поверить.
¿Qué
haces
aquí?
No
te
esperaba
Что
ты
здесь
делаешь?
Я
тебя
не
ждал.
Pero
por
favor
no
te
quedes
en
la
puerta,
pasa
Но,
пожалуйста,
не
стой
в
дверях,
проходи.
Da
una
vuelta
que
te
mire,
no
has
cambiado,
estás
igual
Дай
мне
на
тебя
посмотреть,
ты
не
изменилась,
ты
всё
такая
же.
A
pesar
de
que
va
a
ser
un
día
que
te
fuiste
Несмотря
на
то,
что
прошёл
уже
целый
день
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
Dime
donde
has
estado,
para
haberte
acordado
Скажи
мне,
где
ты
была,
чтобы
вспомнить
De
que
existe
este
pobre
mortal,
que
no
para
de
pensar
О
существовании
этого
бедного
смертного,
который
не
перестаёт
думать,
Que
sin
ti
mi
vida
nada
será
igual
Что
без
тебя
моя
жизнь
не
будет
прежней.
Este
pobre
mortal,
que
no
para
de
pensar
Этот
бедный
смертный,
который
не
перестаёт
думать,
Que
sin
ti
mi
vida
nada
será
igual
Что
без
тебя
моя
жизнь
не
будет
прежней.
Que
sin
ti
mi
vida
nada
será
igual
Что
без
тебя
моя
жизнь
не
будет
прежней.
¡Uh,
no,
no,
no,
no!
О,
нет,
нет,
нет,
нет!
Que
mal
llevo
tu
ausencia
Как
же
тяжело
мне
даётся
твоё
отсутствие.
Me
cuesta
tanto
reconocer
mi
torpeza
Мне
так
трудно
признать
свою
ошибку
Y
admitir
al
fin,
que
es
una
pirueta
del
destino
tu
presencia
И
наконец-то
признать,
что
твоё
присутствие
— это
пируэт
судьбы,
Que
me
hace
tan
feliz
que
de
nuevo
estás
aquí
Который
делает
меня
таким
счастливым,
что
ты
снова
здесь.
Sácame
de
mi
desastre,
dime
que
te
quedas
Вытащи
меня
из
моей
беды,
скажи,
что
ты
останешься.
Ya
lo
sé,
no
digas
nada
con
mirarte
me
doy
cuenta
Я
знаю,
ничего
не
говори,
по
твоему
взгляду
я
понимаю,
Que
has
venido
a
llevarte
tu
maleta
Что
ты
пришла
забрать
свой
чемодан.
Por
un
momento
había
pensado,
que
te
habías
acordado
На
мгновение
я
подумал,
что
ты
вспомнила
De
que
existe
este
pobre
mortal,
que
no
para
de
pensar
О
существовании
этого
бедного
смертного,
который
не
перестаёт
думать,
Que
sin
ti
mi
vida
nada
será
igual
Что
без
тебя
моя
жизнь
не
будет
прежней.
Este
pobre
mortal,
que
no
para
de
pensar
Этот
бедный
смертный,
который
не
перестаёт
думать,
Que
sin
ti
mi
vida
nada
será
igual
Что
без
тебя
моя
жизнь
не
будет
прежней.
Que
sin
ti
mi
vida
nada
será
igual
Что
без
тебя
моя
жизнь
не
будет
прежней.
Que
sin
ti
mi
vida
nada
será
igual
Что
без
тебя
моя
жизнь
не
будет
прежней.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alejandro Sanchez Pizarro
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.